reconvene
- Examples
It reconvened on Friday afternoon to conclude its work. | Elle s'est réunie de nouveau vendredi après-midi pour conclure ses travaux. |
When the court was reconvened next morning, she had none. | Lorsque la cour a été convoquée le lendemain matin, elle n'en avait pas. |
The Panel has not reconvened since its first meeting. | Le Groupe ne s'est plus réuni depuis la première fois. |
The court reconvened to commence the trial on 19 October. | Le tribunal s’est à nouveau réuni pour commencer le procès le 19 octobre. |
The Kosovo Assembly reconvened on 4 September. | L'Assemblée du Kosovo a été convoquée à nouveau le 4 septembre. |
The meeting was reconvened at 10.30 a.m. | La séance est ouverte à 10 h 30. |
The meeting would be reconvened as soon as the parties had reached an agreement. | La réunion reprendrait dès que les parties seraient parvenues à un accord. |
After the briefing the Security Council reconvened in closed consultations. | Après cet exposé, le Conseil de sécurité a tenu des consultations à huis clos. |
After further informal consultations, the contact group reconvened in the evening. | Après de nouvelles consultations informelles, le groupe de contact s’est réuni de nouveau dans la soirée. |
The meeting was suspended at 10.10 a.m. and reconvened at 10.45 a.m. | La séance, suspendue à 10 h 10, est reprise à 10 h 45. |
The MCC reconvened at Nairobi on 28 December 2000. | La Commission militaire de coordination s'est de nouveau réunie à Nairobi le 28 décembre 2000. |
In the afternoon, the contact group reconvened to address other bracketed references. | L'après-midi, le groupe de contact s'est réuni de nouveau pour traiter les références encore crochetées. |
The contact group reconvened in the evening to consider a revised document. | Le groupe de contact s’est réuni de nouveau dans la soirée pour examiner le document révisé. |
Parties reconvened in a brief contact group. | Les parties se sont réunies à nouveau au sein d’un bref groupe de contact. |
The meeting reconvened late in the evening and continued into the night. | La réunion s’est tenue de nouveau tard dans la soirée et s’est poursuivie dans la nuit. |
At 4:20 pm, delegates reconvened in parallel sessions to discuss the revised text. | A 16h20, les délégués se sont réunis dans des sessions parallèles pour débattre de la révision de texte. |
The President: I shall now suspend the meeting, to be reconvened at 3 o'clock. | Le Président (parle en anglais) : Je vais maintenant suspendre la séance jusqu'à 15 heures. |
UNDCP will inform the Commission of developments that have taken place since its reconvened forty-fourth session. | Le PNUCID informera la Commission des faits nouveaux intervenus depuis la reprise de sa quarante-quatrième session. |
On 20 April, the Convocation reconvened to consider the revision of the Bishops' Book. | Le 20 avril, l'Assemblée générale du clergé se rassembla pour étudier la révision du Bishops' Book. |
Since then, the Working Group has been reconvened repeatedly, most recently in 1999. | Depuis lors, il a été réinstitué à plusieurs reprises, dont, le plus récemment, en 1999. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
