reconsideration
- Examples
| Programme of work and reconsideration of the indicative 2006 budget. | Programme de travail et réexamen du budget indicatif pour 2006. | 
| His request for reconsideration was rejected on 3 June 2003. | La demande de réexamen a été rejetée le 3 juin 2003. | 
| During reconsideration level, even more are denied, up to 80-85%. | Pendant le niveau de reconsidération, encore plus sont niés, jusqu'à 80-85 %. | 
| Further motions for reconsideration were denied on 3 March 1998. | D'autres demandes en révision ont été rejetées le 3 mars 1998. | 
| You see, there's no time limit for a mandatory reconsideration. | Il n'y a aucune date limite pour le réexamen obligatoire. | 
| However, it had been decided on reconsideration to shorten the proposed amendment. | Cependant il a été décidé après mûre réflexion d'abréger l'amendement proposé. | 
| The reconsideration shall be undertaken in any event where: | Le réexamen est entrepris en tout état de cause, lorsque : | 
| These proposals are thus referred back to the committee responsible for reconsideration. | Ces propositions sont renvoyées, pour réexamen, à la commission compétente. | 
| On 15 November 2001, the Chamber dismissed the appeal for reconsideration. | Le 15 novembre 2001, la chambre a rejeté la demande de réexamen. | 
| I call for immediate reconsideration of the Copenhagen Agreement. | Je demande un réexamen immédiat de l'accord de Copenhague. | 
| The matter is accordingly referred back for reconsideration to the committee responsible. | L' affaire est donc renvoyée pour examen à la commission compétente. | 
| A motion for reconsideration was subsequently filed and is pending. | Un recours en révision avait alors été déposé et était à l'examen. | 
| The first reconsideration will take place before November 25th, 2005. | Le premier ré-examen aura lieu au plus tard le 25 novembre 2005. | 
| What is the representative frequency for the reconsideration of permit conditions? | Quelle est la fréquence représentative pour le réexamen des conditions de l’autorisation ? | 
| On 31 May 2006, the Migration Board rejected a request for reconsideration. | Le 31 mai 2006, le Conseil des migrations a rejeté une demande de réexamen. | 
| The observer of Nepal also expressed the view that this issue needed reconsideration. | L'observateur du Népal a également estimé que la question méritait d'être réexaminée. | 
| The Libyan delegation supports a reconsideration of the annual decisions of the General Assembly. | La délégation libyenne appuie le réexamen des décisions annuelles de l'Assemblée générale. | 
| The experience of financial crises has also led to a reconsideration of appropriate macroeconomic policies. | Les crises financières ont également conduit à un réexamen des politiques macroéconomiques. | 
| This proposal for a decision is therefore referred back to the committee responsible for reconsideration. | Cette proposition de décision est donc renvoyée pour réexamen à la commission compétente. | 
| It would also require reconsideration of the six prior reports of the Special Rapporteur. | Cela nécessiterait également qu'on réexamine les six rapports précédents du Rapporteur spécial. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
