reconquest
- Examples
The baths were rebuilt in the thirteenth century, after the reconquest. | Les bains furent reconstruits au XIIIe siècle, après la reconquête. |
We all know the owners of this house since the reconquest. | On connaît tous les propriétaires de cette demeure depuis la reconquête. |
Not just for resistance, but for reconquest. | Non pas seulement pour la résistance, mais pour la reconquête. |
After the reconquest the christians added a bell tower to the minaret in 1568. | Après la reconquête, les Chrétiens ajoutèrent un clocher au minaret en 1568. |
After the reconquest of Constantinople in 1261, the Emperor Michael VIII Palaiologos also restored the parks. | Après la reconquête de Constantinople en 1261, l’empereur Michel VIII Paléologue restaure aussi ses parcs. |
The Albanian revisionists even deny to propagate the violent reconquest of the dictatorship of the proletariat. | Révisionnistes Albanais nient même la propagation de reconquête violente de la dictature du prolétariat. |
In the Middle Ages, after the reconquest of the island was sometimes called Ses Salines: Salines de Santanyi. | Au Moyen Âge, après la reconquête de l’île, Ses Salines était parfois nommée Salines de Santanyí. |
In Lombardy the Austrian reconquest of Brescia in March 1849, after 10 days of fighting, left Venice isolated. | En Lombardie, l'Autriche reconquête de Brescia en Mars 1849, après 10 jours de combats, a quitté Venise isolés. |
A shepherd would have discovered in the cave, after the reconquest almost Fonteta de la Mare de Deu. | Un berger l’aurait découverte dans cette grotte, après la reconquête, près de Fonteta de la Mare de Déu. |
In order to mark this reconquest, Ayyubid architects developed two main types of construction: fortresses and madrasahs (schools). | Afin d’appuyer cette reconquête l’architecture ayyubide développe deux types principales de construction : les forteresses et les madrasas (écoles). |
The area then was conquered by the Ottoman Empire at the beginning of the 16th century until its reconquest 150 years later. | La région fut ensuite conquise par l’Empire ottoman au début du XVIe siècle jusqu’à sa reconquête 150 ans plus tard. |
I therefore regret the lack of ambition in terms of competitiveness, the reconquest of markets and improvements in employment levels. | Je regrette donc le manque d'ambitions en termes de compétitivité, de reconquête des marchés et d'amélioration du niveau d'emploi. |
This resulted in the slow reconquest of the country by the French army which came up the valley of the Mekong. | Ce sera alors la lente reconquête du pays par l'armée française qui remonte la vallée du Mékong. |
It was during he reconquest and repopulation of the Catalan territories by the Christians when the city became important again. | Ce fut pendant la reconquête et le repeuplement des territoires catalans par la Couronne d'Aragon, lorsque la ville a repris importance. |
The process of reconquest suffered an important setback, at the same time as the gangs lost his independence, Al-Alandalus's union being decreed. | Le processus de reconquête a subi un recul important, en même temps que les taifas ont perdu son indépendance, l'union d'Al-Alandalus étant décrétée. |
The reconquest and the protection of our internal market should be your priority for producing European goods, in Europe, by Europeans. | C'est la reconquête et la protection de notre marché intérieur qui devraient être votre priorité pour produire européen, en Europe, avec des Européens. |
The construction of the present sanctuary began in the first half of the thirteenth century, shortly after the reconquest of Mallorca by Jaume I. | La construction du sanctuaire actuel commença dans la première moitié du XIIIe siècle, peu après la Reconquête de Majorque par Jaume Ier. |
After the reconquest of Sevilla in 1248, it served as a bell-tower and was partially destroyed in an earthquake in 1355. | À partir de 1248, date de la reconquête de Séville, il servit de campanile et fut détruit partiellement lors d’un tremblement de terre en 1355. |
The production of architectural ceramics, which is similar to that of Constantinople, seems more likely to have been linked to the reconquest of Bulgaria by Basil II. | La fabrication de céramique architecturale, identique à celle de Constantinople, semble plutôt être liée à la reconquête de la Bulgarie par Basile II. |
It is here that found refuge in 1229, the last Moorish soldiers during the reconquest of the island of Mallorca by King Jaume I of Aragon. | C’est ici que trouvèrent refuge, en 1229, les derniers soldats maures lors de la reconquête de l’île de Majorque par le roi d’Aragon Jaume Ier. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!