reconcile

It reconciles the human unit and its immediate consequence: the couple.
Il concilie l'unité humaine et sa conséquence immédiate : le couple.
In ascetic struggle, the saint reconciles the Word and the world.
Dans la lutte ascétique, le saint réconcilie la Parole et le monde.
He then reconciles with his brother Darrel.
Il se réconcilie ensuite avec son frère Darrel.
We must go to Mass humbly, like sinners and the Lord reconciles us.
Nous devons aller à la Messe humblement, comme des pécheurs et le Seigneur nous réconcilie.
Identifies duplicate information and reconciles it into a single customer profile.
Identifie les doublons dans les informations et les regroupe dans un profil client unique.
In theory, it all reconciles at the end of the day.
En théorie, on remet les compteurs à zéro à la fin de la journée.
What's wanted, in short, is a meditation which reconciles all your built-in contradictions.
Bref, ce que vous souhaitez c’est d’une méditation qui réconcilie toutes vos contradictions inhérentes.
They are the main elements of the legal framework at European level which reconciles family and working life.
Elles constituent les principaux éléments du cadre légal au niveau européen qui concilie travail et obligations familiales.
The entire democratic world will certainly support what reconciles and unites nations, what leads to economic prosperity.
L’ensemble du monde démocratique soutiendra incontestablement ce qui réconcilie et rapproche les peuples, ce qui mène vers la prospérité économique.
It reconciles work and family life and addresses an important health and safety issue.
Elle permet de concilier vie professionnelle et vie familiale et s’attaque à une question importante concernant la santé et la sécurité.
It is the gift that the Lord also wants to give to each one of us, with his forgiveness which transforms and reconciles.
C’est le don que le Seigneur veut faire aussi à chacun de nous, avec son pardon qui convertit et réconcilie.
Naturally the legislation, as Mr Swoboda says, is the product of a compromise that reconciles a variety of concerns and interests.
Cette législation, comme M. Swoboda l'a souligné, est évidemment le résultat d'un compromis réconciliant des préoccupations et des intérêts divers.
Through the Cross, he breaks down the walls of division, he reconciles us with each other and with the Father.
Par la Croix, il abat les murs de la division, il nous réconcilie les uns avec les autres et avec le Père.
When we were there she was doing a ritual where she reconciles girls, who have run away, with their families.
Lorsque nous y étions, elle a fait un rituel, durant lequel elle a réconcilié les filles qui s'étaient enfuies, avec leurs familles.
And, in its turn, while forgiveness reconciles us and gives us peace, it lets us start again, renewed.
Et le pardon, à son tour, tout en nous réconciliant et en nous donnant la paix, nous fait recommencer une histoire renouvelée.
We can be sure that his gaze penetrates the depths of our hearts; it loves, transforms, reconciles and unites us.
Nous sommes certains que son regard nous connaît à fond, nous aime et nous transforme, nous réconcilie et nous unit.
On Security Council reform, we have not yet been able to find an agreement that reconciles the various approaches on the table.
Concernant la réforme du Conseil de sécurité, nous n'avons pas encore été en mesure de trouver un accord qui réconcilie les différentes conceptions proposées.
That unity and communion, which has its origin in the Blessed Trinity, is one which constantly reconciles and enhances the richness of diversity.
Cette unité et communion, qui trouve son origine dans la Très Sainte Trinité, réconcilie et accroît constamment la richesse de la diversité.
We have to find a way forward which reconciles complying with the Treaties, especially in terms of the rules of competition, and regional policy.
Nous avons un chemin à trouver entre le respect du Traité, notamment au niveau des règles de concurrence, et la politique régionale.
Yes, I feel almost the same thing as you, but the chapel reconciles you with the future and me with the past.
Oui, je ressens presque la même chose que vous. Mais vous, cette chapelle vous réconcilie avec l'avenir, et moi avec mon passé.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive