reconcile
- Examples
Filter orders by status (open, closed, reconciled, and z-closed). | Filtrer les commandes par statut (ouvert, fermé, réconcilié, et z-clos). |
Orlando saves his brother from a lion, and the two are reconciled. | Orlando sauve son frère d'un lion, et les deux sont réconciliés. |
In his flesh he has reconciled all peoples. | Dans sa chair, il a réconcilié tous les peuples. |
Whether this accident has reconciled both camps? | Si cet accident a réconcilié les deux camps ? |
Idolatry cannot be reconciled with a life of grace. | L'idolâtrie ne peut se concilier avec la vie de la grâce. |
The Eucharist is the source of a unity reconciled in peace. | L’Eucharistie est source d’unité réconciliée dans la paix. |
Here are all contradictions reconciled, for here the journey ends. | Là toutes les contradictions sont réconciliées, car là se termine le voyage. |
The wild tribes of Afghanistan have not yet been reconciled to our dominion. | Les tribus sauvages d'Afghanistan n'ont pas encore accepté notre domination. |
The brothers that have reconciled shaped the development of your planet. | Les frères qui se sont réconciliés, ont façonné le développement de votre planète. |
Virtue and injustice can in no way be reconciled. | La vertu et l'injustice ne peuvent aucunement aller de pair. |
I was the reason she reconciled with her daughter. | J'ai été la raison pour laquelle elle s'est réconciliée avec sa fille. |
The interinstitutional liaison accounts shall be reconciled monthly. | Les comptes de liaison interinstitutionnels sont rapprochés mensuellement. |
Unfortunately, this institution has not reconciled itself with the ever-changing environment. | Malheureusement, cette institution n'a pas su s'adapter à un environnement en perpétuelle évolution. |
Sara organizes a little party to get reconciled with Lavinia but without success. | Sarah organise une petite fête afin de se réconcilier avec Lavinia, sans succès. |
It changed my life and reconciled me with life. | Cela a changé ma vie et m’a même réconcilié avec la vie. |
She can not at all be reconciled with selfish and rigid creatures. | Elle ne peut pas du tout se réconcilier avec des créatures égoïstes et rigides. |
To be reconciled means to overcome divisions, antagonisms, conflicts. | Réconcilier, cela veut dire surmonter les divisions, les antagonismes, les conflits. |
I'll bring the Queen back here for you all reconciled. | Je vais te ramener la Reine réconciliée. |
But with it did not wish to be reconciled neither England, nor France. | Mais avec cela ne souhaitaient pas se réconcilier ni l'Angleterre, ni la France. |
In 1931, Levy wrote a letter of apology to Bachelier and they were reconciled. | En 1931, Levy a écrit une lettre d'excuses à Bachelier et ils ont été réconciliés. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!