recomposé

Taking care of oneself and others allows the Dragon to recompose.
Prendre soin de soi et des autres permet au Dragon de se recomposer.
HPE hyperconverged solutions include a self-service portal where developers can instantly compose (and recompose) their VMs when needed.
Les solutions hyperconvergentes HPE comprennent un portail en libre-service sur lequel les développeurs peuvent composer (et recomposer) instantanément leurs VM si nécessaire.
HPE hyperconverged solutions include a self-service portal where developers can instantly compose (and recompose) their VMs when needed.
Les solutions hyperconvergentes HPE comprennent un portail en libre service sur lequel les développeurs peuvent composer (et recomposer) instantanément leurs MV si nécessaire.
After surgery, the lymphatic channels, responsible for the drainage of the lymph, are damaged and recompose quite slowly.
Drainage lymphatique Après une chirurgie, les voies lymphatiques, responsables de la circulation de la lymphe, sont endommagées et se régénèrent très lentement.
Against the background of these various themes emerges the prospect of a unitary vision, able to recompose the terms, man and nature, in a relational anthropology.
De ces différentes thématiques émerge la perspective d’une vision unifiée, capable de recomposer en une anthropologie relationnelle l’homme et la nature.
This would allow the country to gradually lift the capital controls, allowing for some foreign direct investment to resume and for the country to issue new external debt to recompose its reserves.
Cela permettrait à l’Argentine de lever progressivement les contrôles des capitaux, de favoriser la reprise de certains investissements directs étrangers et d’émettre de nouvelles dettes extérieures en vue de reconstituer ses réserves.
We must recompose and rebuild the foundations of human civilization so that it stops acting as a threat to common sustainability, to life and planet integrity, no exceptions allowed.
Nous avons besoin de recomposer et de reconstruire les fondements de la civilisation humaine pour que celle-ci ne soit pas une menace à la durabilité de tous, sans exclusions, intra et inter-générations, pour toute la vie, tout comme pour l’intégrité de la planète.
This generation of artists dedicated themselves to rewriting the syntax of sculpture from a perspective rooted in the Modern tradition in order to break down the myths of history and recompose, in the present, some of its formal inventions.
Cette génération d'artistes se livra à la réécriture de la syntaxe de la sculpture en partant d'une position enracinée dans la tradition moderne, pour démonter les mythes de l'histoire et recomposer dans le présent certaines de ses inventions formelles.
This generation of artists dedicated themselves to rewriting the syntax of sculpture from a perspective rooted in the Modern tradition in order to break down the myths of history and recompose, in the present, some of its formal inventions.
Cette génération d'artistes s'est livrée à la réécriture de la syntaxe de la sculpture en partant d'une position enracinée dans la tradition moderne, pour démonter les mythes de l'histoire et recomposer dans le présent certaines de ses inventions formelles.
The inspiration for this work came during a journey in the South of Italy (Taranto, Puglia) where, from the window of my hotel room, I could contemplate this sea and this sky, which I afterward wished to recompose on canvas.
Cette œuvre fut inspirée par un voyage dans le sud de l'Italie (à Taranto, dans les Pouilles) où, de la fenêtre de mon hôtel, je pouvais contempler cette mer et ce ciel que je souhaitai par la suite recomposer sur toile.
During 2012 and after the changes as a result of the most recent general elections, the work of the network intensified to recompose political alliances and so that the governing bodies could get to know and to take into account cork-producing territories.
Courant 2012 et à la suite des changements résultant des dernières élections générales, la tâche du Réseau a été intensifiée afin de recomposer les alliances politiques et pour que les organismes gouvernementaux connaissent et prennent en compte les territoires du liège.
With HPE Synergy, you can instantly compose and recompose fluid pools of physical and virtual compute, storage and fabric resources into any configuration to run any application or workload.
Elle vous permet de composer directement des pools fluides de ressources physiques et virtuelles de calcul, de stockage et de structure (fabric) dans la configuration et pour l’application ou la charge de travail de votre choix.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm