recommence

In addition, some Members have expressed interest in recommencing the consultation process on TRIPS implementation issues.
En outre, certains Membres ont dit qu’ils souhaitaient reprendre le processus de consultation sur les questions de mise en œuvre concernant les ADPIC.
Competent authorities have the possibility to authorise exceptions from the production rules for animals on a temporary basis where specific circumstances would prevent operators from continuing or recommencing organic production.
Les autorités compétentes ont la possibilité d'accorder des dérogations aux règles de production applicables aux animaux sur une base temporaire, lorsque des circonstances particulières empêcheraient les opérateurs de poursuivre ou de relancer la production biologique.
In the context of recommencing cooperation with France, the area of justice will be a priority in the discussions I will have with the French Prime Minister on Thursday.
Dans le cadre de la relance de la coopération avec la France, le domaine de la justice sera un domaine privilégié au cours des discussions que j'aurai jeudi avec le Premier Ministre français.
Since recommencing the issuance of diamond-mining licences in late July 2007, the Ministry has issued 13 class B licences, five in 2007 and eight in 2008, as at 2 May.
Depuis qu'il a repris la délivrance de licences d'extraction de diamants à la fin de juillet 2007, le Ministère a délivré 13 licences d'extraction de diamants de la classe B : 5 en 2007 et 8 en 2008 au 2 mai.
In addition, the guarantee was contingent on the banks recommencing financing of the WRJ project, which did not take place.
En outre, cette garantie était subordonnée à un refinancement du projet WRJ par les banques, qui n’a pas eu lieu.
In addition, the guarantee was contingent on the banks recommencing financing of the WRJ project, which did not take place.
Système estonien d'évaluation des macrophytes
The Office of the Prosecutor has now requested that the Court should re-assess the situation regarding Jovica Stanišić's health with a view to recommencing the trial.
Le Bureau du Procureur a demandé à la Chambre de réexaminer la question de l'état de santé de Jovica Stanišić pour voir s'il était possible de reprendre le procès.
Competent authorities have the possibility to authorise exceptions from the production rules for animals on a temporary basis where specific circumstances would prevent operators from continuing or recommencing organic production.
LE CONSEIL DE L’UNION EUROPÉENNE,
Mr. Allcock (Hong Kong Special Administrative Region), answering question 4, said that since the National Security Bill had been withdrawn, no timetable had been established for recommencing the exercise.
M. Allcock (Région administrative spéciale de Hong Kong), évoquant le point 4, signale que, depuis le retrait du projet de loi relative à la sécurité nationale, aucune échéance n'a été fixée pour le dépôt d'un projet modifié.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry