recommence

Disarmament recommenced on 15 April 2004 in Gbarnga.
Le désarmement a repris le 15 avril 2004 à Gbarnga.
The bank recommenced limited operations in March 1991.
Cette banque a repris certaines activités en mars 1991.
The trial of the other three accused recommenced in September of this year.
Le procès des trois autres accusés a repris en septembre dernier.
There is no word on when the process will be recommenced.
On ne dispose d'aucune indication sur la date à laquelle elle sera relancée.
War recommenced on February 24, 1895.
Le 24 février 1895, la lutte reprend.
On 12 October 2005, after an interruption of more than two months, the proceedings recommenced.
Le 12 octobre 2005, après une interruption de plus de deux mois, le procès a repris.
Five other countries (none of which replied to the current survey) recommenced executions between 1994 and 1998.
Cinq autres pays (dont aucun n'a répondu à l'enquête actuelle) ont repris les exécutions entre 1994 et 1998.
As the rainy season ended across Darfur, the seasonal nomadic movement recommenced.
Alors que la saison des pluies s'achevait dans l'ensemble du Darfour, les mouvements saisonniers de populations nomades ont repris.
The President of the United States has just declared that the round may be quickly recommenced.
Le président des États Unis vient de déclarer que le cycle pourrait être relancé rapidement.
The trial recommenced on 24 August 2004 with the State calling their first witness on the merits.
Le procès a repris le 24 août 2004, l'État citant ses premiers témoins au fond.
Discharge of the goods recommenced on 11 August 1990 and was completed on 1 September 1990.
Il a repris le 11 août 1990 et s'est achevé le 1er septembre suivant.
He recommenced his studies after the forced break and received his first degree from the University of Geneva.
Il a repris ses études après la pause forcée et a obtenu son premier diplôme de l'Université de Genève.
His trial, which is now one of our four single accused cases, recommenced on 9 June 2005.
Son procès est maintenant l'une de nos quatre affaires à accusé unique, et a repris le 9 juin 2005.
Following the court's denial of Mr. Taylor's motion for acquittal in May 2009, the trial has recommenced.
Le Tribunal ayant rejeté la demande d'acquittement de M. Taylor en mai 2009, le procès a repris.
If the volume is accidentally reduced to less than 5 ml the hydrolysate must be discarded and the analysis recommenced.
Si le volume est accidentellement réduit à moins de 5 ml, l'hydrolysat doit être rejeté et l'analyse recommencée.
On 1 November 2005 the trial recommenced in a renovated building situated next to Windhoek Prison.
Le 1er novembre 2005, le procès a repris dans un bâtiment rénové situé près de la prison de Windhoek.
We are pleased that UNODC has recommenced work in the Caribbean in concert with the relevant regional counterparts.
Nous nous réjouissons que l'ONUDC ait repris ses activités aux Caraïbes, en collaboration avec ses homologues régionaux.
On 29 November 1983, the suspension ended and the Project works recommenced on 29 January 1984.
Le 29 novembre 1983, la suspension a pris fin et les travaux ont repris le 29 janvier 1984.
Nine donor Governments increased their contributions, and two Governments recommenced their contributions after several years.
Neuf pays donateurs ont augmenté leurs contributions et deux pays ont reconduit les leurs après une période de plusieurs années d'interruption.
In 2005, UNICRI recommenced its secretarial and substantive work on the International Crime Victim Survey.
En 2005, l'UNICRI a repris ses fonctions de secrétariat et ses travaux de fond pour l'Enquête internationale sur les victimes de la criminalité.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler