reclaim

Accepting this is part of reclaiming our Personal Responsibility.
Accepter cela fait partie de la revendication de notre Responsabilité Personnelle.
Their heirs are now in the process of reclaiming that valuable copyright.
Leurs héritiers sont maintenant en train de récupérer ce précieux droit d'auteur.
That gives any user a possibility of reclaiming history.
Ce qui donne à chaque utilisateur une possibilité de se réapproprier l'Histoire.
It is not only forgiveness for sin, but reclaiming from sin.
Ce n’est pas simplement le pardon du péché, cen est la délivrance.
Dozens of countries continue to need assistance reclaiming valuable land.
Des dizaines de pays continuent d'avoir besoin d'une aide pour réhabiliter des terres de grande valeur.
At the same time, it will increase victims’ chances of reclaiming their lost property.
Parallèlement, les victimes auront plus de chances de récupérer leur véhicule.
What we did is different from reclaiming land in the ocean.
Ce qu'on fait, c'est pas comme construire un barrage, c'est contre nature.
Remo Recover (Mac) is the one such software that will aid you in reclaiming your lost data.
Remo Récupérer (Mac) est l'un de ces logiciels qui vous aidera à récupérer vos données perdues.
Spanish design is reclaiming a place in state politics through a national design strategy.
Le design espagnol réclamait une place dans la politique d’État à travers une stratégie nationale du design.
The first paradox is that growing up is about rejecting the past and then promptly reclaiming it.
Le premier paradoxe est que grandir, c'est rejeter le passé et ensuite le récupérer rapidement.
Ways of reclaiming overused farmland, so that within two years they can again be productive.
Des moyens de récupérer des terres agricoles surexploitées, qui peuvent ainsi redevenir productives deux ans plus tard.
But two years ago Venice set about reclaiming its name and designed a trademark for that purpose.
Mais il y a deux ans, Venise a décidé de reconquérir son nom et a conçu une marque à cette fin.
It was the first step in reclaiming their potential and power to bring about a change in their lives.
C’était la première étape pour se réapproprier leur potentiel et leur pouvoir de provoquer un changement dans leur vie.
Believers are called to work, assist, encourage, pray, and support the reclaiming process.
Les croyants sont appelés à travailler, à offrir leur assistance, à encourager, à prier, à soutenir le processus de la reconquête.
Farmers in Gaza and the West Bank are reclaiming unused terrain and turning it into productive land.
Les agriculteurs de Gaza et de la Cisjordanie se réapproprient des terrains non utilisés et les transforment en terres productives.
Alfa Transport Service is specialized in reclaiming foreign VAT and diesel oil excise.
Alfa Transport Service est spécialisée dans la récupération de la TVA et de la taxe d’accise appliquées à l’étranger sur le carburant diesel.
This class is the beginning of rediscovering and reclaiming that for all of us: HOW TO TOUCH BODIES.
Cette classe est le début de la redécouverte et de la réappropriation de ça pour nous tous : COMMENT TOUCHER LES CORPS.
How can we develop common collective principles and strategies for reclaiming control over community resources?
De quelle manière pouvons-nous développer des stratégies et des principes collectifs communs pour revendiquer le contrôle des ressources appartenant à la communauté ?
Procedures for reclaiming lost luggage
Procédures de réclamation pour les bagages perdus
And by reclaiming them, he not only restored the importance of feelings, sound and movement to the?body?
Et en les reprenant, il a non seulement reconstitué l'importance des sentiments, du bruit et du mouvement au ?body ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff