recapitulate

They have not to recapitulate the past, but to build up the future.
Ils n'ont pas à recommencer le passé, mais à édifier l'avenir.
I think I just want to recapitulate and say this is common.
Je pense que je vais juste récapituler et dire que cela est commun.
This was a perfect moment and place to recapitulate what he had just learned.
L’endroit était parfait et le moment idéal pour récapituler ce qu’il venait d’apprendre.
Helmut Skala used his opening speech to recapitulate the fundamental objectives of the seminars.
Au début, Helmut Skala a rappelé les objectifs fondamentaux de la série de séminaires.
Pursuant to Mrs Matera's report, I can recapitulate that Unilever has fulfilled all of the criteria.
Conformément au rapport de Mme Matera, je peux résumer qu'Unilever a satisfait à tous les critères.
It is not necessary to recapitulate all the arguments, which can be found in the earlier reports.
Il n'est pas besoin de récapituler ici tous les arguments figurant dans les rapports précédents.
These different mice are different mutations that recapitulate different kinds of blindness that affect humans.
Ces différentes souris sont différentes mutations qui représentent les différents types de cécité qui affectent les humains.
First of all, I wish to emphasise and recapitulate that this is an issue which concerns us all.
Tout d’abord, je voudrais souligner et récapituler que c’est un problème qui nous concerne tous.
It would be tiresome to recapitulate here the relevant provisions of the legislation of every country in this respect.
Il serait fastidieux de récapituler ici les dispositions pertinentes de la législation de chaque pays à ce sujet.
There are lots of different versions, but I doubt there is much sense to recapitulate them here.
Il y a des quantités de versions différentes, mais je doute que les récapituler ici ait beaucoup de sens.
I shall now endeavour to recapitulate concrete actions taken by Kenya to enhance the status of the child.
Je vais maintenant m'efforcer de récapituler les mesures concrètes prises par le Kenya pour améliorer la condition des enfants.
I shall take this opportunity to recapitulate the main elements of the Commission's approach to this matter.
Je profite de cette occasion pour rappeler les éléments principaux de l'approche de la Commission en la matière.
To recapitulate, the Commission is able to accept 83 of the 202 proposed amendments in full, in part or in principle.
Pour récapituler, la Commission peut accepter complètement, partiellement, ou en principe 83 des 202 amendements proposés.
And they recapitulate that shape, even though that's a circle of nine and that's a circle of 36.
Et ils récapitulent cette forme, même si c'est un cercle de neuf et c'est un cercle de 36 .
At the end of each chapter, Test questions have been added to recapitulate and ensure understanding of core content.
À la fin de chaque chapitre, des Questions du test ont été insérées pour récapituler le contenu essentiel et en assurer la compréhension.
Before talking about your role as advisor to the Icelandic Special Prosecutor, could you recapitulate the situation of Icelandic banks in 2008?
Avant d’évoquer votre rôle comme conseillère du Procureur islandais, pouvez-vous nous rappeler la situation des banques islandaises en 2008 ?
Perhaps I could recapitulate why the European Commission continues to support the entry into force of this third-generation cooperation agreement.
Peut-être pourrais-je réitérer les raisons pour lesquelles la Commission européenne continue de soutenir l’entrée en vigueur de cet accord de coopération de troisième génération.
He tells us that it is not time to retire, not time to end our history, to recapitulate our history.
Il nous dit que ce n’est pas le moment de conclure notre vie, de conclure notre histoire, d’abréger notre histoire.
As a rule, the reply and rejoinder will not recapitulate any more the factual and legal background.
Pas d’obligations constitutionnelles signalées.
For Mageia this event will surely become a fixed point in time every year to meet, recapitulate, look forward, and have our annual general assembly.
Pour Mageia, cet évènement deviendra sûrement un rendez-vous fixé chaque année pour se rencontrer, récapituler, regarder vers l’avenir et tenir notre assemblée générale annuelle.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
shoulder blade