However, Commodore has since recanted her testimony.
Cependant, Commodore a depuis rétracté son témoignage.
If they recanted after arrest, they were released.
S’ils se rétractaient après leur arrestation, ils étaient libérés.
If they recanted after arrest, they were released.
S’ils se sont rétractés après son arrestation, ils ont été libérés.
I recanted the next morning.
Je me suis rétracté le lendemain matin.
The only witness has recanted her statement.
Le seul témoin s'est rétracté.
I recanted the next morning.
Je me suis rétracté le lendemain.
What do you mean they recanted?
Comment ça "rétracté" ?
At first the boy admitted that his dad's the one who knocked him around, then he recanted.
Au début, le garçon a admis que c'était son père qui le frappait, puis il s'est rétracté.
It got a lot of press and everything, and then one month later, the girl recanted her story.
Il a obtenu beaucoup de presse et tout, puis un mois plus tard, la jeune fille a rétracté son histoire.
Broussard later recanted and his lawyer, LeRue Grim, stated his client's confession was coerced.
Broussard s'est plus tard rétracté et son avocat, Grim LeRue, a déclaré que son client avait été forcé à faire des aveux.
Well, it would have been one thing if she had just walked away, abandoned her patients, but she actually recanted.
Elle aurait pu simplement se retirer, et renoncer à ses patients, mais elle a préféré se désavouer.
Some of those who testified against him have recanted or contradicted themselves in their statements, which were obtained under police coercion.
Certains de ceux qui ont témoigné contre lui se sont rétractés ou contredits dans leurs déclarations, par ailleurs obtenues sous la pression de la police.
Front Line Defenders also urges the authorities to give due consideration and weight to the fact that the primary witnesses against Temogen Tulawie have recanted their original testimonies.
Front Line Defenders exhorte aussi les autorités à prendre en compte le fait que les premiers témoins à charge contre Temogen Tulawie se sont rétractés.
Be that as it may, the overall endeavour is a move in the right direction and it is a pity that the socialists have recanted today.
Quoi qu'il en soit, dans l'ensemble, il s'agit d'un pas dans la bonne direction et il est dommage que les socialistes se soient rétractés aujourd'hui.
One of the witnesses recanted her testimony after the trial.
L'un des témoins s'est rétracté de son témoignage après le procès.
The mayor statement recanted his statement in the face of criticism.
Le maire est revenu sur sa déclaration face aux critiques.
The two men recanted after they were called out on the inconsistencies.
Les deux hommes se sont rétractés après avoir été confrontés aux incohérences.
She recanted, said she didn't remember.
Elle s'est rétractée, disant ne pas se souvenir.
It is true that Sosnovsky, too, following Rakovsky, recanted and was returned from Siberia.
Il est vrai que, avec Rakovsky, Sosnovsky s’est repenti et est revenu de Sibérie.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink