recant
- Examples
Summoned before a committee of Roman cardinals, Galileo was forced to recant. | Appelé devant un comité des cardinaux romains, Galilée a été forcé à recant. |
What if I had to get you to recant? | Et si je devais te faire abjurer ? |
You honestly think she won't recant? | Vous pensez vraiment qu'elle ne va pas se rétracter ? |
When he sees the mother in the courtroom, he'll recant. | Quand il verra sa mêre, il se rétractera. |
Well, there's a possibility... That that neighbor would recant her statement. | Eh bien, il y a une possibilité... Que ce témoin renoncerait à sa déclaration. |
At this time, I'd like to recant my previous written statement. | A ce point, je voudrais revenir sur ma déclaration. |
Summoned before a committee of Roman cardinals, Galileo was forced to recant. | Invité devant un comité de cardinaux romains, Galileo a été obligé de se retirer. |
If we pay him, he'll recant before the debate. | - Si on le paye, il se rétractera avant le débat. |
Refusing to recant his writings, he was banned under the Edict of Worms. | Refusant à recant ses écritures, il a été interdit sous l'édit des vers. |
Despereaux is given an opportunity to recant his feelings toward the humans, but he refuses. | Despereaux a l'occasion de retrancher ses sentiments envers les humains, mais il refuse. |
If she does not recant, I cannot be responsible for the consequences. | Si elle ne se rétracte pas, je ne réponds pas des conséquences. |
After refusing to recant his heretical beliefs, Hus was burned at the stake. | Après avoir refusé de renoncer à ses croyances hérétiques, Hus a été brûlé sur le bûcher. |
Despereaux is given an opportunity to recant his feelings toward the humans, but he refuses. | Despereaux a l'occasion de se retirer de ses sentiments envers les humains, mais il refuse. |
We still waiting for the boy to recant? | Le garçon ne se rétracte pas ? |
If you don't recant, it won't be enough. | Rétractez-vous ou ça ne suffira pas. |
When he sees the mother in the courtroom, he'll recant. An iffy case. | Quand il verra sa mêre, il se rétractera. Ca tient pas la route. |
Will you recant or will you not? | Tu regrettes ou pas ? |
You need to recant. | Vous devez vous rétracter. |
First, recant the story you told us earlier, then tell us what really happened. | D'abord, rétracte-toi au sujet de l'histoire que tu nous as racontée, et dis-nous ce qui s'est vraiment passé. |
Some of the physically weaker converts were unable to endure their prolonged punishment and forced to recant. | Certains des convertis physiquement plus faibles ont été incapables de supporter leur peine prolongée et forcé de se rétracter. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!