Another aspect recalled by Msgr. Barron is socialization.
Un autre aspect rappelé par Mgr Barron est la socialisation.
It is recalled that these measures consist of specific duties.
Il est rappelé que ces mesures consistent en droits spécifiques.
It is recalled that these measures consist of specific duties.
Il est rappelé que ces mesures consistent en des droits spécifiques.
He recalled the discussion on the role of the media.
L'orateur a rappelé la discussion sur le rôle des médias.
It is recalled that measures have been in force since 1994.
Il est rappelé que les mesures sont en vigueur depuis 1994.
It is recalled that measures have been in force since 1991.
Il est rappelé que les mesures sont en vigueur depuis 1991.
It is recalled that the analysis of injury is based on:
Il est rappelé que l’analyse du préjudice repose sur :
Prosecutors are appointed (and recalled) by the Prosecutor General.
Les procureurs sont nommés (et révoqués) par le Procureur général.
Ms. Rakotoarisoa thus recalled certain definitions of conventional terms.
Mme Rakotoarisoa a donc rappelé plusieurs définitions de termes conventionnels.
He recalled that a written summary would be circulated after the meeting.
Il rappelle qu'un résumé écrit sera diffusé après la réunion.
Every time as I recalled this story my soul trembled.
Chaque fois tandis que je rappelais ce conte mon âme tremblait.
From 1962 on, he recalled the origins of Oblate spirituality [116].
Dès 1962, il retraçait les origines de la spiritualité oblate [116].
It is recalled that 17 indictees are at large.
Il convient de rappeler que 17 accusés sont en fuite.
And when I have his ear, the cardinal will be recalled.
Et quand j'aurai son écoute, le Cardinal sera rappelé.
It is recalled that Russia has a QT since 1986.
Il est rappelé que la Russie a un engagement quantitatif depuis 1986.
It is recalled that these measures consist of ad valorem duties,
Il est rappelé que ces mesures consistent en des droits ad valorem,
It is recalled that these measures consist of ad valorem duties.
Il est rappelé que ces mesures consistent en des droits ad valorem.
A panellist recalled that there are different types of plurilateral agreements.
Un participant a rappelé qu’il existe différents types d’accords plurilatéraux.
He recalled that parliamentary elections would be held shortly in Zimbabwe.
Il rappelle que des élections législatives se tiendront prochainement au Zimbabwe.
In September, the government recalled the draft law.
En septembre, le gouvernement a retiré le projet de loi.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief