récalcitrant
- Examples
Cet esprit récalcitrant n'allait pas se laisser museler. | Such a rebellious spirit would not allow himself to be muzzled. |
Pourquoi est-on si récalcitrant face à l'exploration des sources d'énergie ? | Why do you think we're so recalcitrant when it comes to exploring new sources of energy? |
Pourquoi est-on si récalcitrant face à l'exploration des sources d'énergie ? | Why do you think we're so recalcitrant when it comes to... exploring new sources of energy? |
Pourquoi es-tu aussi récalcitrant ? | Why are you so resistant? |
Il est récalcitrant aujourd'hui. | He's got some attitude today. |
L'étudiant récalcitrant organise des manifestations répétées en faveur de la démocratie et des droits de l'homme. | The rebellious student organised a number of pro-democracy and human rights demonstrations. |
Ne mettez pas les préservatifs dans une boîte avec un couvercle récalcitrant, vous courez à la catastrophe ! | Do not put the condoms in a box with a recalcitrant lid, you run to the catastrophe! |
Le bêta-HCH est considéré comme le plus récalcitrant des isomères du HCH en raison de sa structure chimique (décision POPRC-2/10, 2006). | Beta-HCH is considered to be the most recalcitrant isomer due to its chemical structure (Decision POPRC-2/10, 2006). |
Plusieurs délégations ont fait observer que les sanctions étaient un instrument utile qui visait à modifier le comportement d'un État récalcitrant. | Several delegations also remarked that sanctions were a useful tool intended to change the behaviour of a recalcitrant State. |
(Retour de flamme, le moteur s'arrête) Ça doit être un dragon récalcitrant. | I think it's a reluctant dragon. |
L’Hegemon possède un arsenal énorme permettant d’obliger tout État non amical, récalcitrant, neutre, ou même les États alliés, à suivre sa politique. | The Hegemon has a huge arsenal at hand to make unwilling, neutral, not friendly or even allied states follow his policy. |
Moins bien parti lors de la préfinale A, Taylor était gêné dans son retour vers la 1re place par un pilote récalcitrant et devait rester 4e jusqu'à l'arrivée. | Less successful in Prefinal A, Taylor was held up in his return to the lead by a recalcitrant driver and was to remain 4th until the finish. |
L'objet de ces mesures, dit le juriste autrichien, est de donner effet aux décisions du Conseil de sécurité, c'est-à-dire d'imposer ses décisions à un État récalcitrant. | The purpose of these measures, he says, is to enforce the decisions of the Security Council, in other words to impose its decisions on a recalcitrant State. |
Pour que les biomasses puissent être utilisées comme matières premières dans des processus chimiques et biologiques, elles doivent être soumises à un prétraitement capable de désorganiser le composé lignocellulosique récalcitrant. | In order for the biomasses to be used as raw material for chemical and biological processes, they have to be submitted to a pre-treatment able to disorganize the recalcitrant lignocellulose complex. |
Si tous vos efforts pour résoudre un problème restent vains, il est possible que celui-ci ne relève pas de votre responsabilité et qu'il s'agisse en fait d'un bogue dans le programme récalcitrant. | If all of your efforts to resolve a problem fail, it is possible that a resolution is not your responsibility, and that the problem is due to a bug in the program. |
Vous pouvez donc déclarer qu'une telle décision est valide et que le récalcitrant qui veut contester cette validité devra en faire la preuve devant la Cour de justice ; et je lui souhaite bonne chance. | You may therefore declare that such a decision is valid and the recalcitrant wishing to contest this validity will have to prove it before the Court of Justice, and I wish him good luck. |
C'est comme si vous étiez un enfant boudeur récalcitrant, absolument pas disposé à écouter son Guide intérieur envoyé des cieux, obstinément convaincu que son esprit faible sait mieux que Celui qui lui a donné vie en premier lieu. | It is like being a recalcitrant sulking child that is totally unwilling to listen to its heaven-sent Guide within, stubbornly convinced that its puny mind knows better than the One who gave it life in the first place. |
Cela étant, une procédure d'insolvabilité efficace garantira qu'en cas d'échec des mécanismes de recouvrement des créances, les créanciers disposeront d'une ultime voie de recours susceptible d'inciter effectivement un débiteur récalcitrant à payer tel ou tel créancier. | Nevertheless, effective insolvency proceedings will ensure that where debt enforcement mechanisms fail, creditors will have an avenue of final recourse that can operate as an effective incentive to a recalcitrant debtor to encourage payment to the particular creditor. |
Récalcitrant aux interviews, Ávila dit ne pas être fait pour parler des mathématiques au grand public ; pourtant, il va avoir du mal à échapper à cette demande après avoir reçu le plus grand prix international déjà attribué à un chercheur brésilien. | Averse to interviews, Ávila says he has no vocation for communicating mathematics to the general public, a duty that will be difficult to avoid after receiving the greatest international award ever granted to a Brazilian researcher. |
Cela étant, un processus d'insolvabilité efficace garantira, en cas d'échec des mécanismes de recouvrement des créances, que les créanciers disposeront d'une ultime voie de recours susceptible d'inciter un débiteur récalcitrant à payer tel ou tel créancier. | Nevertheless, an effective insolvency process will ensure that where debt enforcement mechanisms fail, creditors will have an avenue of final recourse that can operate as an effective incentive to a recalcitrant debtor to encourage payment of the particular creditor. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!