recalcitrant

Tretiva is used for the treatment of severe recalcitrant nodular acne.
Tretiva est utilisé pour le traitement de l'acné nodulaire récalcitrante sévère.
Together we must challenge the most recalcitrant member states.
Ensemble, nous devons pousser les États membres les plus récalcitrants.
This is something that the recalcitrant Member States must understand.
Les États membres récalcitrants doivent le comprendre.
But when there is someone recalcitrant, do you not give him a slap?
Mais lorsque quelqu'un se montre désobéissant, ne lui donnez-vous pas une claque ?
Its intention, it seems, is above all to exert pressure on the recalcitrant countries.
Elle a surtout pour but, semble-t-il, d’exercer une pression sur les pays récalcitrants.
As necessary, FARDC would thereafter undertake targeted operations against recalcitrant FDLR components.
Selon que de besoin, les FARDC entreprendraient des opérations ciblées contre les composantes récalcitrantes des FDLR.
Do not put the condoms in a box with a recalcitrant lid, you run to the catastrophe!
Ne mettez pas les préservatifs dans une boîte avec un couvercle récalcitrant, vous courez à la catastrophe !
While the few recalcitrant States are more culpable, the majority cannot be completely absolved.
Certes, les quelques États récalcitrants sont les plus coupables de cette situation mais la majorité ne peut être complètement absoute.
Beta-HCH is considered to be the most recalcitrant isomer due to its chemical structure (Decision POPRC-2/10, 2006).
Le bêta-HCH est considéré comme le plus récalcitrant des isomères du HCH en raison de sa structure chimique (décision POPRC-2/10, 2006).
I do not blame you for that, Prime Minister, I blame recalcitrant governments elsewhere in Europe.
Je ne vous en blâme pas, Monsieur le Premier ministre, je blâme les gouvernements récalcitrants ailleurs en Europe.
Several delegations also remarked that sanctions were a useful tool intended to change the behaviour of a recalcitrant State.
Plusieurs délégations ont fait observer que les sanctions étaient un instrument utile qui visait à modifier le comportement d'un État récalcitrant.
Mr. Osah (Nigeria) said that sanctions were a legitimate means of ensuring that recalcitrant States adopted acceptable international behaviour.
M. Osah (Nigéria) dit que les sanctions sont un moyen légitime d'obliger les États récalcitrants à adopter un comportement internationalement acceptable.
Pockets of recalcitrant Mayi-Mayi and PARECO elements also resisted integration, particularly in Walikale and Masisi territories.
Des poches d'éléments récalcitrants maï maï et PARECO se sont également opposées à l'intégration, notamment dans les territoires du Walikale et du Masisi.
Meanwhile, violations by some recalcitrant elements in North Waziristan have been adequately punished.
En tout cas, certains éléments récalcitrants de la région du Waziristan-Nord ont été punis comme il se doit pour les infractions qu'ils ont commises.
To this bizarre situation we can add the absence in the regulation of any article referring to possible sanctions against recalcitrant banks.
À cette bizarrerie s'ajoute l'absence dans le règlement de tout article se référant à d'éventuelles sanctions applicables aux établissements bancaires récalcitrants...
The witness of martyrdom conquered a proud spirit such as that of the Sardinians, instinctively recalcitrant to all that came from over the sea.
Le témoignage du martyre conquit une âme fière comme celle des Sardes, instinctivement réfractaire à tout ce qui venait de la mer.
Finally, in this business too, the temptation is seen to be growing in the Commission to attack the recalcitrant States for obstructing freedom of circulation.
Enfin, dans cette affaire également, on voit se développer à la Commission la tentation d'attaquer les États récalcitrants pour entrave à la liberté de circulation.
Plato wrote that 95% of the cosmos was under the governorship of Reason, and an annoying and recalcitrant 5% under the dominance of Chaos.
Platon a écrit que 95 % du cosmos étaient sous l'emprise de la Raison et les 5 % restants, contrariants et récalcitrants, dominés par le Chaos.
The Commission needs to use its increased personnel resources to improve the implementation process and bring the recalcitrant Member States into line.
La Commission doit utiliser ses ressources accrues en personnel pour améliorer le processus de mise en œuvre et obliger les États membres récalcitrants à se conformer à la réglementation.
Let us make sure that it causes recalcitrant countries to think twice before flouting, more or less with impunity, the principles and values dear to us.
Gageons qu'elle amènera les pays récalcitrants à réfléchir à deux fois avant de bafouer plus ou moins impunément des principes et des valeurs qui nous sont chers.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo