rebuke
- Examples
I must rebuke you for your false ideas about salvation. | Je dois vous reprendre pour vos idées fausses sur le salut. |
We must ask ourselves these questions, which are not a rebuke. | Nous devons nous poser ces questions, qui ne sont pas un reproche. |
It was a royal rebuke that Abram would painfully remember. | C’était un reproche royal dont Abram se souviendrait douloureusement. |
It will not be sufficient for Ezekiel to rebuke without becoming involved. | Il ne sera pas suffisant pour Ezéchiel pour réprimander sans s'impliquer. |
His fiery preaching caused the false priest Amaziah to rebuke him. | Sa prédication fougueuse a provoqué le faux prêtre Amatsia à le reprendre. |
These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. | Dis ces choses, et exhorte et reprends avec une pleine autorité. |
All this was a rebuke to the Pharisees. | Tout ceci comportait un blâme pour les pharisiens. |
You pray that through HIM you have the power to rebuke sin. | Vous priez qu'à travers LUI vous avez le pouvoir pour réprimander le péché. |
These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. | Enseigne ces choses, exhorte, et reprends avec une pleine autorité. |
The Lord who has chosen Jerusalem rebuke you! | Que l'Éternel te réprime, lui qui a choisi Jérusalem ! |
In that case, what becomes of the Scriptural injunctions to rebuke sinners? | Dans ce cas, que devient l'injonction biblique de réprimander les pécheurs ? |
On May 28, 1855 Bishop de Mazenod wrote him a letter of rebuke. | Le 28 mai 1855, Mgr de Mazenod lui écrit une lettre de reproches. |
Therefore, many of the laws of rebuke are derived from this law. | Par conséquent, la plupart des législations des reproches sont issus de cette loi. |
But the eloquence of his rebuke lay in the expression of his face. | Mais l’éloquence de son reproche résidait dans l’expression de son visage. |
It is only in His Name that our rebuke has any power. | C’est uniquement par le Nom que notre condamnation a le moindre pouvoir. |
The more you rebuke, the more nothing happens. | Plus vous le grondez et plus rien n’arrive. |
And Peter taking him, began to rebuke him. | Alors Pierre le prenant avec lui, se mit à le censurer. |
No nation was safe from his rebuke. | Aucune nation n'est à l'abri de sa menace. |
Titus 2:15 These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. | Tite 2 :15 Dis ces choses, exhorte, et reprends, avec une pleine autorité. |
What better rebuke to the defenders of protectionism than this sorry affair? | Y a-t-il meilleure réprimande pour les partisans du protectionnisme que cette regrettable affaire ? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!