reawakening

These missions marked the reawakening of interest in space exploration.
Ces missions ont marqué le renouveau de l'intérêt porté à l'exploration spatiale.
Real time elapsed - about a day from the accident to reawakening.
Temps réel écoulé - environ un jour entre l'accident et le réveil.
A giant step forward in urban reawakening.
Une étape avancer géant dans les zones urbaines réveil.
But it is always on the point of reawakening.
Mais elle est toujours prête à se réveiller.
I honestly believe this is a time of reawakening, reimagining what we can do.
Je crois honnêtement qu'il est temps de reprendre conscience, de réimaginer ce que nous pouvons faire.
Hold a festival that celebrates the reawakening of nature and access to fresh cooking ingredients.
Tient un festival qui célèbre l'éveil de la nature et l’accès a des ingrédients de cuisine.
They focus their energies on reawakening the dormant Krishna consciousness that is sleeping within.
Ils concentrent leurs énergies pour le réveil de la conscience de Krishna assoupie dans leurs cœurs.
We lament, do we not, the ubiquitous reawakening of nationalist tendencies, especially among young people.
Nous nous plaignons quand même partout du réveil des tendances nationalistes, surtout parmi les jeunes.
As the herald of spring, it was the symbol of reawakening life, purity and youth.
En tant que messager du printemps, il symbolisait l’éveil de la Vie, la pureté et la jeunesse.
A second great sign of the presence of the Spirit is the reawakening of a sense of religion among the peoples.
Un deuxième grand signe de la présence de l'Esprit est la renaissance du sens religieux chez les peuples.
A second great sign of the presence of the Spirit is the reawakening of a sense of religion among the peoples.
Un deuxième grand signe de la présence de l’Esprit est la renaissance du sens religieux chez les peuples.
These are basic questions which express the reawakening in many of a longing for the spiritual dimension of life.
Ce sont des questions de fond qui témoignent chez beaucoup du réveil d'une nostalgie de la dimension spirituelle de l'existence.
We see an authentic reawakening of missionary awareness, but, as Santo Domingo documents affirm, it is still insufficient.
Nous assistons à un réveil authentique de la conscience missionnaire, mais, comme le déclarent les documents de Saint-Domingue, c’est encore insuffisant.
This reawakening of the proletariat was expressed in a wave of strikes and protests in recent years.
Le réveil de la classe ouvrière égyptienne s’est manifesté, ces dernières années, par une vague de grèves et de manifestations.
There was meanwhile a cultural awakening, or reawakening, as the works of classical Greek and Roman culture became known.
Pendant ce temps, un réveil culturel, ou un réveil, faisait apparaître les œuvres de la culture grecque et romaine classique.
Let us ask him also at this celebration, to intercede for reawakening a sound formation and for an increase of vocations to the priesthood.
Nous lui demandons également, en cette célébration, d’intercéder pour le réveil, la bonne formation et la croissance des vocations au sacerdoce.
The reawakening of these mortals is accomplished by the guardian seraphim in conjunction with an individualized portion of the immortal spirit of the Third Source and Center.
Le réveil de ces mortels est accompli par leur gardien séraphique en conjonction avec une fraction individualisée de l'esprit immortel de la Source-Centre Troisième.
Mr President, I wonder if Lebanon will join in the ‘orange revolution’ marked by people’s reawakening to democracy?
- Monsieur le Président, le Liban fera-t-il partie de ces pays à révolution orange dont le réveil du peuple sonne l’avènement de la démocratie ?
The reawakening of these mortals is accomplished by the guardian seraphim in conjunction with an individualized portion of the immortal spirit of the Third Source and Center.
Le réveil de ces mortels est accompli par leur gardien séraphique en conjonction avec une fraction individualisée de l’esprit immortel de la Source-Centre Troisième.
It's not going to be a review of psychoanalysis like Ornicar?, but a Parisian review, which will be one of the organs of intellectual reawakening.
Ce ne sera pas une revue de psychanalyse comme Ornicar ?, mais une revue parisienne, qui sera l'un des organes du reveil des intellectuels.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
squid