reassessment

The update includes the first global reassessment of conifers.
Cette mise à jour comprend la première réévaluation mondiale des conifères.
Now we must have a complete reassessment of procedures.
À présent, nous devons opérer une réévaluation complète des procédures.
It has not carried out a reassessment at all.
Elle n'a pas du tout procédé à une réévaluation.
Germany delivered its draft reassessment report on 27 July 2009.
L’Allemagne a présenté son projet de rapport de réévaluation le 27 juillet 2009.
A certificate of type reassessment shall be issued.
Un certificat de réévaluation de type est délivré.
This reassessment may be performed when border checks are carried out.
Cette réévaluation peut être effectuée à l’occasion des vérifications aux frontières.
That reassessment could lead to the withdrawal of its declaration of adequacy.
Cette réévaluation est susceptible de conduire au retrait de sa déclaration d'adéquation.
Accordingly, a new reassessment of the situation is needed now more than ever.
En conséquence, une nouvelle évaluation de la situation est plus que jamais nécessaire.
Article 16(4) shall apply to the reassessment.
L’article 16, paragraphe 4, s’applique à la réévaluation.
No reassessment of the situation, no additional recommendations, simply nothing...
Pas de réexamen de la situation, pas de recommandations complémentaires, rien, tout simplement...
After the completion of this reassessment, the Competent Authorities shall:
Une fois ces nouveaux contrôles effectués, les autorités compétentes :
Consequently, periodic reassessment has become a common denominator for various agencies and bodies.
De ce fait, une réévaluation périodique est devenue un dénominateur commun pour divers organismes et organes.
Such reassessment could lead to the withdrawal of the recognition of equivalence.
Une telle réévaluation est susceptible de conduire au retrait de la reconnaissance de l'équivalence.
There's been a reassessment.
Il y a eu une réévaluation.
Dosage adjustment, if indicated, should occur only after clinical reassessment.
L’ adaptation posologique, lorsqu’ elle est nécessaire, ne doit intervenir qu’ après ré-évaluation clinique.
They will only authorise some specific agreed bodies for the reassessment activities.
Ils ne confieront ces tâches de réévaluation qu'à certains organismes agréés bien spécifiques.
A reassessment of the overall structure of external funding instruments appears to be appropriate.
Il semble opportun de revoir la structure générale des instruments de financement extérieur.
An assessment pursuant to this Annex includes a reassessment.
Toute évaluation réalisée conformément à la présente annexe comprend une réévaluation ;
Here a serious reassessment of our negotiating tactics and old habits is needed.
Une sérieuse réévaluation de nos techniques de négociations et de nos vieilles habitudes est nécessaire.
The Commission should report on the results of the reassessment of the project timeline.
La Commission devrait rendre compte des résultats de la réévaluation du calendrier des projets.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief