They should reflect the culture in which the child has been reared.
Ils doivent indiquer la culture dans laquelle l’enfant a été élevé.
For that reason, they should be reared in groups.
Pour cette raison, les veaux devraient être élevés en groupe.
They had been reared in a culture which taught dozens of superstitions.
Ils avaient été élevés dans une culture qui enseignait des dizaines de superstitions.
It is reared in an oyster called Pinctada Margaritifera Cumingui Var.
Elle est cultivée au sein d’une huître appelée Pinctada Margaritifera Cumingui Var.
My father reared goats to supplement the family income.
Mon père élevait des chèvres pour compléter les revenus de la famille.
They have not been reared in other concepts and other ideals.
Ils n'ont pas été formés dans d'autres conceptions et selon d'autres idéaux.
Children reared to play do not become industrious, nor truly happy either.
Les enfants élevés pour jouer ne deviennent pas industrieux, ni vraiment heureux non plus.
When the woman brandished her dagger, the creature reared and roared and charged.
Lorsque la femme brandit sa dague, la créature recula, rugit et chargea.
The animals must be born, reared, slaughtered and cut in the geographical area.
Les animaux doivent être nés, élevés, abattus et découpés dans l’aire géographique.
Animals should always be slaughtered close to the place where they were reared.
Les animaux devraient toujours être abattus près de l’endroit où ils ont été élevés.
Breeding stock for pheasants is reared and selected in East Europe.
Nos reproducteurs faisans Bazanty ® sont élevés et sélectionnés en Pologne.
Chironomus larvae may be reared in crystallising dishes or larger containers.
Les larves de Chironomus peuvent être élevées dans des cristallisoirs ou de grands récipients.
Martel Pace was born in Arkansas and was reared in Flint, Michigan.
Martel Pace est né dans l’Arkansas et il a été élevé à Flint, au Michigan.
These children were born and reared in the tribal surroundings of their respective mothers.
Ces enfants naquirent et furent élevés dans le milieu tribal de leurs mères respectives.
The milk comes from cows reared in the geographical area defined in point 4.
Le lait provient de vaches élevées dans l’aire délimitée au point 4.
Blessed are the children who are reared in love and forgiveness by their parents.
Bénis soient les enfants qui sont élevés dans l'amour et le pardon.
In addition, sheep and cattle are reared in almost every state.
Des élevages ovins et bovins sont pratiqués dans chaque Etat ou presque.
The animals must be born, reared, slaughtered and cut in the following geographical area:
Les animaux doivent être nés, élevés, abattus et découpés dans l’aire géographique suivante :
That serves only to increase the number of poultry reared in appalling conditions.
Cela ne fera qu’accroître le nombre de volailles élevées dans des conditions révoltantes.
These children were born and reared in the tribal surroundings of their respective mothers.
Leurs enfants naquirent et furent élevés dans le milieu tribal de leurs mères respectives.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight