rear
- Examples
They should reflect the culture in which the child has been reared. | Ils doivent indiquer la culture dans laquelle l’enfant a été élevé. |
For that reason, they should be reared in groups. | Pour cette raison, les veaux devraient être élevés en groupe. |
They had been reared in a culture which taught dozens of superstitions. | Ils avaient été élevés dans une culture qui enseignait des dizaines de superstitions. |
It is reared in an oyster called Pinctada Margaritifera Cumingui Var. | Elle est cultivée au sein d’une huître appelée Pinctada Margaritifera Cumingui Var. |
My father reared goats to supplement the family income. | Mon père élevait des chèvres pour compléter les revenus de la famille. |
They have not been reared in other concepts and other ideals. | Ils n'ont pas été formés dans d'autres conceptions et selon d'autres idéaux. |
Children reared to play do not become industrious, nor truly happy either. | Les enfants élevés pour jouer ne deviennent pas industrieux, ni vraiment heureux non plus. |
When the woman brandished her dagger, the creature reared and roared and charged. | Lorsque la femme brandit sa dague, la créature recula, rugit et chargea. |
The animals must be born, reared, slaughtered and cut in the geographical area. | Les animaux doivent être nés, élevés, abattus et découpés dans l’aire géographique. |
Animals should always be slaughtered close to the place where they were reared. | Les animaux devraient toujours être abattus près de l’endroit où ils ont été élevés. |
Breeding stock for pheasants is reared and selected in East Europe. | Nos reproducteurs faisans Bazanty ® sont élevés et sélectionnés en Pologne. |
Chironomus larvae may be reared in crystallising dishes or larger containers. | Les larves de Chironomus peuvent être élevées dans des cristallisoirs ou de grands récipients. |
Martel Pace was born in Arkansas and was reared in Flint, Michigan. | Martel Pace est né dans l’Arkansas et il a été élevé à Flint, au Michigan. |
These children were born and reared in the tribal surroundings of their respective mothers. | Ces enfants naquirent et furent élevés dans le milieu tribal de leurs mères respectives. |
The milk comes from cows reared in the geographical area defined in point 4. | Le lait provient de vaches élevées dans l’aire délimitée au point 4. |
Blessed are the children who are reared in love and forgiveness by their parents. | Bénis soient les enfants qui sont élevés dans l'amour et le pardon. |
In addition, sheep and cattle are reared in almost every state. | Des élevages ovins et bovins sont pratiqués dans chaque Etat ou presque. |
The animals must be born, reared, slaughtered and cut in the following geographical area: | Les animaux doivent être nés, élevés, abattus et découpés dans l’aire géographique suivante : |
That serves only to increase the number of poultry reared in appalling conditions. | Cela ne fera qu’accroître le nombre de volailles élevées dans des conditions révoltantes. |
These children were born and reared in the tribal surroundings of their respective mothers. | Leurs enfants naquirent et furent élevés dans le milieu tribal de leurs mères respectives. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!