reallocate
- Examples
That is an invitation to reallocate existing ODA. | Il s'agit d'une invitation à redistribuer l'APD actuelle. |
CAMBODIA asked donors to reallocate funds to disaster risk reduction. | Le CAMBODGE a demandé aux donateurs de réaffecter des fonds à la prévention des risques de catastrophe. |
Instead, he hoped to reallocate some resources with a view to strengthening operational activities. | Il souhaite, en revanche, réaffecter certaines ressources au renforcement des activités opérationnelles. |
As a result, Petrogas did not reallocate its staff working on the project for several weeks. | En conséquence, Petrogas n'a pas redéployé son personnel travaillant sur le projet pendant plusieurs semaines. |
Those States should reduce military expenditure and reallocate the resources to development. | Ces États doivent réduire les dépenses militaires et affecter les ressources découlant de cette réduction au développement. |
Speakers urged Governments to reallocate military expenditures for development and peaceful purposes. | Les intervenants ont invité les gouvernements à réaffecter des dépenses militaires aux fins du développement et d'activités pacifiques. |
Automation also simplifies file encoding, allowing the company to reallocate resources to other important tasks. | L'automatisation simplifie l'encodage et permet à l'organisation de réassigner ses ressources à d'autres tâches importantes. |
Even in the case of the very limited budget of our own mission, we cannot reallocate funds. | Même dans le cas du budget très limité de notre propre mission, nous ne pouvons réallouer des fonds. |
You can use the licensing management tool on citrix.com to combine, install, reallocate, and redownload licenses. | Vous pouvez utiliser l’outil de gestion des licences sur citrix.com pour combiner, installer, réaffecter et re-télécharger des licences. |
In addition, the powers of the Council of Ministers to reallocate land were restricted. | En outre, la loi limite le pouvoir du Conseil des ministres de réattribuer les terres à sa guise. |
Finally, we will only manage to focus on poverty if we reallocate properly our use of resources. | Enfin, nous ne parviendrons à mettre l'accent sur la pauvreté qu'en cas de réallocation adéquate de nos ressources. |
There is therefore no need to count on cancellations in order to reallocate interpretation resources to them. | Il n'est donc pas nécessaire d'attendre des annulations pour réaffecter des services d'interprétation à ces groupes. |
I think it has been important that we have indicated that we are ready to reallocate the money. | Nous avons également indiqué que nous étions disposés à redistribuer ces crédits. |
Additional funds are not required; the only thing needed is to reallocate funds which have not been used. | Des fonds supplémentaires ne sont pas nécessaires ; il suffira de réaffecter les fonds qui n'ont pas été utilisés. |
VMware provides memory sharing and swapping/ballooning capabilities to dynamically share and reallocate limited memory resources. | VMware fournit des fonctions de partage et d'échange/de répartition pour équilibrer et réattribuer dynamiquement des ressources de mémoire limitées. |
Where possible, NCBs shall not reallocate IF identification codes of deleted IFs to new IFs. | Dans la mesure du possible, les BCN ne réattribuent pas à de nouveaux FP les codes d’identification de FP radiés. |
I have continued to reallocate existing resources to the legal divisions, but always observing these constraints that you have set. | J’ai continué de réaffecter des ressources existantes aux divisions juridiques en respectant toujours les limites que vous avez fixées. |
Now that the situation in the Balkans has relatively calmed down, we can reallocate attention to Central Asia and the Caucasus. | Maintenant que la situation dans les Balkans est relativement apaisée, nous pouvons recentrer notre attention sur l'Asie centrale et le Caucase. |
Before they can return to sustainable growth, these countries will need to reallocate labour and capital across sectors. | Pour retrouver une croissance durable, ces pays devront redéployer les principaux facteurs de production (capital et travail) entre les secteurs. |
To give the Commission carte blanche to reallocate fishing opportunities beggars belief, especially when fishing opportunities are scarcer. | Donner à la Commission carte blanche pour réattribuer des possibilités de pêche dépasse l'entendement, surtout lorsque les possibilités de pêche se raréfient. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!