reality

Interdependence is already a reality in many of these countries.
L'interdépendance est déjà une réalité dans beaucoup de ces pays.
With this bedding Snurk the dream is now a reality!
Avec cette literie Snurk le rêve est maintenant réalité !
These things should be known as they are in reality.
Ces choses doivent être connues comme elles sont en réalité.
This bet, which at the base seemed imaginary became reality.
Ce pari, qui à la base semblait imaginaire devint réalité.
In reality it is a bit more complex, but still.
Dans la réalité c'est un peu plus complexe, mais quand-même.
Garden on the corner of the desk - a reality!
Jardin sur le coin du bureau - une réalité !
The fifth bridge is now closer to being a reality.
Le cinquième pont est maintenant plus près d'être une réalité.
But in reality, this event is the only true Christmas!
Mais en réalité, cet événement est l’unique vrai Noël !
Graphics are so well established that the impression of reality.
Les graphismes sont si bien établies que l'impression de réalité.
This is where reality intersects or collides with our imagination.
C'est où la réalité intersecte ou se heurte notre imagination.
And Ronald Reagan lived to see his prayer become reality.
Et Ronald Reagan a vécu pour voir sa prière devenir réalité.
It is now important to translate these commitments into reality.
Il est maintenant important de traduire ces engagements en réalités.
But in reality, the formal identity conceals a fundamental difference.
Mais en réalité, cette identité formelle cache une différence fondamentale.
This is not a simple parable, but a spiritual reality.
Ce n'est pas une parabole simple, mais une réalité spirituelle.
Imagine how your perception of reality will then be enhanced.
Imaginez comment votre perception de la réalité sera alors rehaussée.
They are in reality a component of the comprador bourgeoisie.
Ils sont en fait une composante de la bourgeoisie compradore.
In some places of the world, these consequences are reality.
Dans certaines régions du monde, ces conséquences sont une réalité.
This apparent reality is created by the intelligences of darkness.
Cette apparente réalité est créée par les intelligences de l'ombre.
The merger of Lafarge and Holcim is a reality.
La fusion de Lafarge et de Holcim est une réalité.
But reality is a little more complex than that.
Mais la réalité est un peu plus complexe que cela.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve