realign
- Examples
This will realign the entire geometry of the blade. | L'ensemble de la géométrie de la lame sera retravaillée. |
This is our opportunity to fix and realign our thoughts with our actions. | C'est l'occasion de fixer et de réaligner nos pensées à nos actions. |
May we accept their help with gratitude and always realign to the Divine. | Puissions-nous l'accepter avec gratitude et toujours nous réaligner sur le divin. |
We have to realign and organise our mind daily, with joy and without getting dogged. | Nous devons réaligner et réorganiser notre pensée quotidiennement, avec joie et sans devenir obstiné. |
It will be a time of much contemplation, as we analyze, resolve, release and realign. | Ce sera un moment de contemplation puisque nous analyserons, résoudrons, libérerons et réalignerons. |
This will help you to realign your bones and can also help to improve your posture. | Cela vous aidera à réaligner les os et peut également aider à améliorer votre posture. |
The Secretary-General must be able to realign the staff in accordance with the Organization's priorities. | Le Secrétaire général doit pouvoir réaménager les effectifs en fonction des priorités de l'Organisation. |
Secondly, we said that they had to realign their education system with international standards. | Deuxièmement, nous avons dit que le Turkménistan devait adapter son système éducatif aux normes internationales. |
Well, I think of it as an insurgency to help realign these planets with the Republic. | Je pense que c'est une insurrection. Nous pourrions rallier ces planètes à la République. |
The cost adjustment is designed to realign the priorities with current trends in resource allocation by donors. | Cet ajustement vise à réaligner les priorités avec les tendances actuelles de l'affectation des ressources par les donateurs. |
Through the voice of silence, we develop sensitivity towards the Plan and realign the personality this way. | A travers la voix du silence, nous développons une sensibilité au Plan et ainsi, nous réalignons la personnalité. |
In this respect, the Special Committee welcomes the Secretary-General's intention to realign the Secretariat. | À cet égard, le Comité spécial accueille avec satisfaction le projet de restructuration du Secrétariat formulé par le Secrétaire général. |
The intent in the present case is to realign and redistribute the approved resources on a cost-neutral basis. | Il s'agit en l'espèce de réorganiser et réaffecter les ressources approuvées sans qu'il y ait d'incidences financières. |
Harmonics Mode Locate noise from different electrical draws to realign harmonics and reduce electro-mechanical equipment stress. | Localise le bruit des différents courants électriques soutirés pour réaligner les harmoniques et réduire les contraintes sur le matériel électromécanique. |
The message sent by the price is essential in order to induce both producers and consumers to realign their choices towards sustainability. | Le signal du prix est fondamental pour que tant les producteurs que les consommateurs réorientent leurs choix vers la durabilité. |
Foot orthotics realigns your feet which also helps realign your spinal column, making standing and walking much more comfortable. | Les orthèses réaménagent vos pieds et également aident à réaligner votre colonne vertébrale, faisant que la posture débout et la marche deviennent beaucoup plus confortables. |
I mentioned at the outset that it is essential to realign the United Nations with the reality of our modern era. | J'ai indiqué au début de mon intervention qu'il est essentiel de repositionner l'ONU par rapport aux réalités des temps modernes. |
The main objective of the voluntary buyout programme is to realign staff competencies to meet the Organization's new demands. | Le programme de départs volontaires négociés vise essentiellement à réajuster les compétences du personnel pour les adapter aux nouvelles exigences de l'Organisation. |
In 2008, UNODC will take steps to realign its deployment of general-purpose fund and programme support cost resources and posts. | En 2008, l'ONUDC prendra des mesures pour réorganiser le déploiement des fonds à des fins générales, des ressources d'appui aux programmes et des postes. |
To pursue this agenda, we will have to realign the budget to match these goals and embark on a restructuring and modernization of the Organization. | Pour exécuter ce programme, nous devrons réaligner le budget vers ces objectifs et piloter une restructuration et une modernisation de l'Organisation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!