reaffirm

The Kingdom of Swaziland reaffirms its strong support for the Court.
Le Royaume du Swaziland réaffirme son ferme appui à la Cour.
The Working Group reaffirms that diversity is an asset.
Le Groupe de travail réaffirme que la diversité est un atout.
The Union reaffirms its strong support for the Court.
L'Union réaffirme son ferme appui à la Cour.
Even today's report of the IAEA reaffirms that conclusion.
Même le rapport de l'AIEA publié aujourd'hui réaffirme cette conclusion.
This circumstance only reaffirms our refusal to cease our efforts.
Cette circonstance ne fait que réaffirmer notre refus de cesser nos efforts.
In conclusion, the United States reaffirms its support for Lebanon.
Pour terminer, les États-Unis réaffirment leur appui au Liban.
Cuba therefore reaffirms its serious reservations to its content.
En conséquence, Cuba réaffirme ses sérieuses réserves sur sa teneur.
Zambia reaffirms its support for disarmament and non-proliferation.
La Zambie réaffirme son appui au désarmement et à la non-prolifération.
The United States reaffirms its long-term commitment to Afghanistan.
Les États-Unis réaffirment leur engagement à long terme envers l'Afghanistan.
Our 1992 Constitution reaffirms that spirit in concrete terms.
Notre constitution de 1992 réaffirme cet esprit en des termes concrets.
It reaffirms its name by the simplicity of this slider theme.
Il réaffirme de par son nom la simplicité de ce thème.
Syria reaffirms its respect for the sovereignty and independence of Lebanon.
La Syrie réaffirme son respect de la souveraineté et de l'indépendance du Liban.
Switzerland reaffirms its full support for those missions.
La Suisse réaffirme son plein soutien à ces organisations.
It reaffirms the crucial contribution of market-friendly policies.
Il réaffirme la contribution essentielle des politiques favorables au march&...
Malaysia reaffirms its commitment to working with the Council in that regard.
La Malaisie réaffirme son engagement à œuvrer avec le Conseil à cet égard.
Uruguay reaffirms its commitment to the Millennium Development Goals (MDGs).
L'Uruguay réaffirme son attachement aux Objectifs du Millénaire pour le développement.
Bangladesh reaffirms the inviolability of peaceful nuclear activities.
Le Bangladesh réaffirme l'inviolabilité des activités nucléaires à des fins pacifiques.
This reaffirms the fundamental character of the agrarian disputes.
Ceci réaffirme le caractère primordial des disputes agraires.
The Government reaffirms the option of direct negotiations with the armed groups.
Le Gouvernement réaffirme l'option pour les négociations directes avec les groupes armés.
Colombia reaffirms its commitment to the cause of general and comprehensive disarmament.
La Colombie réaffirme son attachement à la cause du désarmement général et complet.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
swamp