re-establishment
- Examples
Ukraine welcomes the gradual re-establishment of government institutions in the country. | L'Ukraine se félicite du rétablissement progressif des institutions publiques dans le pays. |
The re-establishment and compression work became by 13. | Le rétablissement et le travail de compression sont devenus par 13. |
The re-establishment of internal border controls is not even being considered. | Le rétablissement des contrôles aux frontières intérieures n'est même pas envisagé. |
Further re-establishment work became 1975-76 by the 1. | Davantage de travail de rétablissement est devenu 1975-76 par le 1. |
Continued measures are required to prevent re-establishment of transmission. | Des mesures continuelles sont requises pour éviter le rétablissement de la transmission. |
This affair includes also re-establishment work over some monuments. | Cette affaire inclut également le travail de rétablissement au-dessus de quelques monuments. |
Ephorate of the Byzantine antiques work of the re-establishment and the compression. | Ephorate du travail bizantin d'antiquités du rétablissement et la compression. |
If the circumstances permit, the court may order the re-establishment of work. | Si les circonstances le permettent, le tribunal peut ordonner la reprise du travail. |
No important re-establishment work was already taken up at the range by Gytheion. | Aucun travail important de rétablissement n'est déjà pris à la gamme par Gytheion. |
Small - scale re-establishment took place. | Petit - le rétablissement de balance a eu lieu. |
Today, the principal activity is the re-establishment of the theory of Marxist communism. | L’activité principale, aujourd’hui, est le rétablissement de la théorie du communisme marxiste. |
A re-establishment of the Union will take place. | C’est une re-fondation de l’union qui va avoir lieu. |
Ç the re-establishment of the palace to its present form was accomplished by Arthur Evans. | Ç le rétablissement du palais à sa forme actuelle a été accompli par Arthur Evans. |
We demand an immediate ceasefire and the re-establishment of Ukrainian control over its border. | Nous demandons un cessez-le-feu immédiat et le rétablissement du contrôle ukrainien sur sa frontière. » |
Ephorate of the Byzantine antiques accomplished re-establishment work in some the old buildings. | Ephorate des antiquités bizantines a accompli le travail de rétablissement dans certains les vieux bâtiments. |
The destruction of irrigation infrastructure will also continue to hinder the re-establishment of agriculture. | La destruction des infrastructures d'irrigation continuera en outre à freiner la reprise de l'agriculture. |
Reconstruction was a prerequisite for the re-establishment of an atmosphere of peace and security. | La reconstruction doit précéder le rétablissement d'une atmosphère de paix et de sécurité. |
Extensive re-establishment work was accomplished in the range of the Roman baths 1994-95. | Le travail étendu de rétablissement a été accompli dans la gamme des bains romains 1994-95. |
Ephorate of the Byzantine antiques re-establishment work over the monuments of Geraki led. | Ephorate du travail bizantin de rétablissement d'antiquités au-dessus des monuments de Geraki a mené. |
After its re-establishment, 1903-1906, there is the best conserved building on the place of assembly. | Après son rétablissement, 1903-1906, il y a le meilleur bâtiment conservé sur l'endroit de l'assemblée. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!