re-establish

Thus the sinner is healed and re-established in ecclesial communion.
Ainsi le pécheur est guéri et rétabli dans la communion ecclésiale.
BWI has now re-established contact with its affiliates in Chile.
L'IBB a désormais rétabli le contact avec ses affiliés au Chili.
Vladimir Smirnov re-established the factory in 1920 in Istambul.
Vladimir Smirnov a rétabli l'usine en 1920 à Istambul.
Juvenile courts have also been re-established in the country.
Des tribunaux pour mineurs ont également été rétablis dans le pays.
On November 26, 1984, Washington re-established diplomatic relations with Baghdad.
Le 26 novembre 1984, Washington rétablit ses relations diplomatiques avec Bagdad.
When the connection is re-established, these interactions are replayed into the application.
Lorsque la connexion est rétablie, ces interactions sont réappliquées dans l’application.
This agreement allows the legitimacy of international law to be re-established.
Cet accord permet de rétablir la légitimité du droit international.
The traditional administrative bodies, factors in national integration, were re-established.
Les organes administratifs traditionnels, facteurs d'intégration nationale, sont restaurés.
Less than a year after this, the Empire was re-established.
Moins d'un an après, l'Empire fut rétabli.
Dialogue must be fully restored and the unity of the Council re-established.
Le dialogue doit être pleinement restauré et l'unité du Conseil retrouvée.
The re-established Panel commenced its mandate on 12 May 2003.
Le Groupe reconstitué a commencé ses travaux le 12 mai 2003.
Less than a year after this, the Empire was re-established.
Moins d’un an après, l’Empire fut rétabli.
The balance will be re-established on Planet Earth.
L'équilibre sera rétabli sur la Planète Terre.
The authority of the State is being re-established there.
L'autorité de l'État est en train d'y être rétablie.
Your results will be displayed once the connection has been re-established.
Vos résultats s’affichent une fois la connexion rétablie.
The 2008 elections re-established democracy and civilian rule.
Les élections de 2008 ont rétabli la démocratie et l'ordre civil.
First, law and order needs to be re-established in Gaza.
Premièrement, l'ordre public doit être restauré à Gaza.
The treaty re-established the full sovereign unity of Germany.
Ce traité rétablit la pleine souveraineté de l’Allemagne.
Communication was re-established with D-2445 to inform him of the plan.
La communication avec D-2445 a été rétablie afin de l’informer de ce plan.
Secondly, a democratic government must be re-established.
Deuxièmement, il faut rétablir un gouvernement démocratique.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fairy