ravitaillement

Il est dosé à chaque ravitaillement d'une unité de contrôle électronique.
It is dosed at each refueling of an electronic control unit.
L'un d'entre eux est le ravitaillement correct pour les narguilés.
One of them is the correct refueling for hookahs.
Le camion-citerne peut être appelé pétrolier et camion de ravitaillement.
The tank truck can be called oil tanker and refueling truck.
Tu crois qu'un ravitaillement plus proche aurait sauvé papa ?
You think having closer supplies would have saved my daddy?
Il n’y a aucune possibilité de ravitaillement en chemin.
There is no possibility of refueling on the way.
Le ravitaillement en eau dépend ici du courant électrique.
The provision of water here depends on electric current.
Comment le ravitaillement borsch est-il préparé pour l'hiver par des méthodes chaudes ?
How is borsch refueling prepared for the winter by hot methods?
Pas de ravitaillement sur les parcours Cadets et Minimes.
No refreshment points on the Cadets and Minimes courses.
Le reste du poste de ravitaillement est strictement réservé aux coureurs.
The rest of the refreshment post is strictly reserved for the runners.
Le reste du poste de ravitaillement est strictement réservé aux coureurs.
The remainder of the refreshment post is strictly reserved for the runners.
Réapprovisionnez et renforcez votre armée avec les précieux convois de ravitaillement.
Restock your supplies and boost your army with valuable supply convoys.
Systèmes de ravitaillement avec la toute dernière technologie pour une exploitation continue (24/7)
Compressor systems with the very latest technology for continuous operation (24/7)
Nous voulons utiliser les services d’une équipe d’assistance pour notre ravitaillement.
We wish to use the services of an assistance team for our refreshments.
Deuxièmement, cette différence encourage ledit "tourisme pour le ravitaillement en carburant".
Secondly, this difference encourages what is known as fuel tourism.
C'est à son tour de faire le ravitaillement.
It's her turn to do the feeding run.
Réduit à 1 le coût en ravitaillement des Remparts Xel’Naga.
Dark Agency Reduces the supply cost of Xel'Naga Shieldguards to 1.
Je veux le ravitaillement à la surface de la planète, maintenant.
I want those supplies on the surface, now.
C'est seulement avec ce ravitaillement qu'elle peut se reproduire.
Only with the food they provide is she able to multiply.
Équipements per le ravitaillement et mesurement d´AdBlue aux véhicules légers.
Kits for the supply of AdBlue/DEF to light vehicles.
Entrée de deux liquides indépendants et ravitaillement de fluide mélangé.
It has an inlet of two independent liquids and supply of the mixed fluid.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay