rationalism
- Examples
And your rationalism itself is weakened by empiricism and moralism. | Et votre rationalisme lui-même est affaibli par l'empirisme et le moralisme. |
Or you have encapsulated in rationalism completely denying your emotional side. | Ou avez-vous complètement encapsulé dans le rationalisme refuser votre côté émotionnel. |
Why surrender to the rationalism and neo-Gnosticism of this age? | Pourquoi capituler devant le rationalisme et le néo-gnosticisme de cet âge ? |
What pleasure, Gabriel, in this, our dreary age of rationalism! | Quelle volupté, Gabriel, en cette époque de torpeur rationaliste ! |
Philosophical rationalism had confined the gods within the realm of unreality. | Le rationalisme philosophique avait cantonné les dieux dans le champ de l'irréel. |
Since the age of rationalism (1750), however, astrology has declined in its influence. | Depuis l'âge du rationalisme (1750), cependant, l'astrologie a perdu de son influence. |
Since the age of rationalism (1750), however, astrology has declined in its influence. | Depuis l’âge du rationalisme (1750), cependant, l’astrologie a perdu de son influence. |
Your rationalism wants to be rid of this possibility. | Votre rationalisme veut supprimer cette possibilité. |
Modern rationalism does not tolerate mystery. | Le rationalisme moderne ne supporte pas le mystère. |
From Descartes comes not only the strand of rationalism culminating in Hegel and Marx. | De Descartes ne part pas seulement le courant du rationalisme qui culmine chez Hegel et Marx. |
As a result of the crisis of rationalism, what has appeared finally is nihilism. | Enfin, le nihilisme a pris corps comme une conséquence de la crise du rationalisme. |
International society, guided by common sense and rationalism, has completed an enormous about-turn. | La société internationale, guidée par le bon sens et le rationalisme, a changé radicalement d'approche. |
In the past and in previous centuries rationalism flooded the world. | `Dans les siècles précédents, la vague du rationalisme a submergé le monde. |
The spirituality of the heart must be a remedy, a medicine for the rationalism that leads to irrationalism. | La spiritualité du cœur doit être un remède, un médicament contre ce rationalisme qui conduit à l’irrationalisme. |
Unfortunately, Western thought, with the development of modern rationalism, has been gradually moving away from this teaching. | Malheureusement, la pensée occidentale, avec le développement du rationalisme moderne, s'est peu à peu éloignée de cet enseignement. |
The absolute rationalism that is still in vogue allows us to consider only facts relating directly to our experience. | Le rationalisme absolu qui reste de mode ne permet de considérer que des faits relevant étroitement de notre expérience. |
Today the Western culture was to build around the collective knowledge, of scientific rationalism, the law of the economic markets. | Aujourd'hui la culture occidentale a été construire autour du savoir collectif, du rationalisme scientifique, de la loi des marchés économiques. |
And technology, more surely still than somewhat smoky scientific rationalism, more choked spirituality source of the alternative organized in network. | Et la technologie, plus sûrement encore que le rationalisme scientifique quelque peu fumeux, étouffa davantage la spiritualité source de l'alternative organisée en réseau. |
Men became dissatisfied with the results of rationalism and realized the necessity of divine revelation and experimental religion. | On se lassa du rationalisme et l'on commença à éprouver le besoin d'une révélation divine et d'une religion expérimentale. |
Throughout the 19th century rationalism prevailed, society trusted more in science than in saints to solve problems. | Tout au long du s. XIX a prédominé le rationalisme, la société faisait plus confiance à la science qu’aux saints pour résoudre leurs problèmes. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!