rationalism

And your rationalism itself is weakened by empiricism and moralism.
Et votre rationalisme lui-même est affaibli par l'empirisme et le moralisme.
Or you have encapsulated in rationalism completely denying your emotional side.
Ou avez-vous complètement encapsulé dans le rationalisme refuser votre côté émotionnel.
Why surrender to the rationalism and neo-Gnosticism of this age?
Pourquoi capituler devant le rationalisme et le néo-gnosticisme de cet âge ?
What pleasure, Gabriel, in this, our dreary age of rationalism!
Quelle volupté, Gabriel, en cette époque de torpeur rationaliste !
Philosophical rationalism had confined the gods within the realm of unreality.
Le rationalisme philosophique avait cantonné les dieux dans le champ de l'irréel.
Since the age of rationalism (1750), however, astrology has declined in its influence.
Depuis l'âge du rationalisme (1750), cependant, l'astrologie a perdu de son influence.
Since the age of rationalism (1750), however, astrology has declined in its influence.
Depuis l’âge du rationalisme (1750), cependant, l’astrologie a perdu de son influence.
Your rationalism wants to be rid of this possibility.
Votre rationalisme veut supprimer cette possibilité.
Modern rationalism does not tolerate mystery.
Le rationalisme moderne ne supporte pas le mystère.
From Descartes comes not only the strand of rationalism culminating in Hegel and Marx.
De Descartes ne part pas seulement le courant du rationalisme qui culmine chez Hegel et Marx.
As a result of the crisis of rationalism, what has appeared finally is nihilism.
Enfin, le nihilisme a pris corps comme une conséquence de la crise du rationalisme.
International society, guided by common sense and rationalism, has completed an enormous about-turn.
La société internationale, guidée par le bon sens et le rationalisme, a changé radicalement d'approche.
In the past and in previous centuries rationalism flooded the world.
`Dans les siècles précédents, la vague du rationalisme a submergé le monde.
The spirituality of the heart must be a remedy, a medicine for the rationalism that leads to irrationalism.
La spiritualité du cœur doit être un remède, un médicament contre ce rationalisme qui conduit à l’irrationalisme.
Unfortunately, Western thought, with the development of modern rationalism, has been gradually moving away from this teaching.
Malheureusement, la pensée occidentale, avec le développement du rationalisme moderne, s'est peu à peu éloignée de cet enseignement.
The absolute rationalism that is still in vogue allows us to consider only facts relating directly to our experience.
Le rationalisme absolu qui reste de mode ne permet de considérer que des faits relevant étroitement de notre expérience.
Today the Western culture was to build around the collective knowledge, of scientific rationalism, the law of the economic markets.
Aujourd'hui la culture occidentale a été construire autour du savoir collectif, du rationalisme scientifique, de la loi des marchés économiques.
And technology, more surely still than somewhat smoky scientific rationalism, more choked spirituality source of the alternative organized in network.
Et la technologie, plus sûrement encore que le rationalisme scientifique quelque peu fumeux, étouffa davantage la spiritualité source de l'alternative organisée en réseau.
Men became dissatisfied with the results of rationalism and realized the necessity of divine revelation and experimental religion.
On se lassa du rationalisme et l'on commença à éprouver le besoin d'une révélation divine et d'une religion expérimentale.
Throughout the 19th century rationalism prevailed, society trusted more in science than in saints to solve problems.
Tout au long du s. XIX a prédominé le rationalisme, la société faisait plus confiance à la science qu’aux saints pour résoudre leurs problèmes.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted