- Examples
Mais je ratais à tous les coups, et il riait. | But I would fail and he would laugh at me. |
Et par conséquent, on aurait dit que je ratais tout. | And as a result, it seamed like I was missing out on everything. |
Et si je ratais le mariage ? | What if I miss the wedding? |
Je ne savais pas ce que je ratais. | Didn't know what I was missing. |
Qu'est-ce que je ratais, que je ne voyais pas ? | What was I missing, not seeing? |
Je savais pas ce que je ratais. | I didn't know what I was missing. |
Un peu plus, tu ratais I'occasion de devenir célebre. | You almost missed your chance of me making you famous. |
Je voulais savoir ce que je ratais et passer à autre chose. | I just wanted to know what I was missing, move on. |
Je savais pas ce que je ratais. | Didn't know what I was missing. |
J'ai toujours su que je ratais quelque chose. | I always knew there was something else I should be doing. |
Du coup, c'était comme si je ratais toujours tout. | And as a result, it seamed like I was missing out on everything. |
Je me suis dit que peut-être, je ratais tout. | I just started thinking maybe I missed everything. |
Tu vois ce que tu ratais ? | See what you've been missing? |
Et si je le ratais ? | And if I miss it? |
Je savais pas ce que je ratais. | I didn't know what I was missing |
Je me suis convaincu que je ratais pas grand-chose. | I told myself I wasn't missing much. |
Et si je le ratais ? | What if I lose him? |
Et si je le ratais ? | What if I miss it? |
Et si je le ratais ? | What if I lose it? |
J'attendais que tu écrives, un peu plus je ratais la poste. | I waited and nearly missed the post. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!