rassurer

La présence communiquait avec moi et me rassurait, j'étais en sécurité.
The presence was communicating with me and assuring me, I was safe.
De temps à autre, un signe me rassurait : j'étais sur le bon chemin.
Time to time a sign reassured me: I was on the good way.
Ça me rassurait un peu.
That made me feel a little better.
Son sourire me rassurait.
Her smile made me feel safe.
Il me rassurait.
He made me feel safe.
Ça la rassurait.
It would make her feel better.
Il me rassurait.
Used to make me feel safe.
Le jeune homme le rassurait en lui disant qu’il fallait seulement le suivre sans faire de bruit.
The young man told Thanh that all Thanh had to do was to follow him quietly.
Quand certains se clamaient rénovateurs, scribouillard rassurait les caciques, avec le bon sophisme qu'il était inutile de toucher aux moeurs éprouvées héritées des anciens.
When some clamaient renovators, scribouillard reassured caciques, with the proper sophistry that it was unnecessary to touch the customs inherited from the former tested.
Cependant, quand un dévot se trouvait vraiment en détresse et cherchait une solution, il le rassurait d’une manière qui ne laissait aucun doute.
However when a devotee was genuinely distressed and seeking a solution he would sometimes reassure him in a way that left no room for doubt.
Cela ne rassurait pas complètement Chamberlain qui était plus sûr avec Franco, mais n'était pas de nature à enthousiasmer le Marocain.
It may not have completely reassured Chamberlain, who was far more comfortable with Franco, but it was not the sort of thing to inspire the Moroccan.
Cette pensée rassurait Medusa - la plus jeune et la plus belle des trois sœurs gorgones, filles d'une déesse de la mer - car elle était la seule des trois à être mortelle.
This thought comforted Medusa--the youngest and loveliest of three beautiful Gorgon sisters, born to a sea goddess--because she alone of the sisters was mortal.
Ça me rassurait un peu.
So, that made me feel better.
Il me rassurait et j'ai dit :
And I said to him...
Il me rassurait et j'ai dit :
I said to her:
Dès lors, nous commencions à nous réunir et à rassembler tout le monde, au départ nous considérions ces réunions comme des thérapies, on s'y rassurait et se persuadait mutuellement que nous étions capable de mener à bien cette vaste entreprise.
So we started to have early team meetings, and we got everybody together, and it was really more like therapy in the beginning, convincing each other and reassuring each other that we could actually undertake this.
J’avais fait une bonne partie des autres étapes sans mon gilet, dans des eaux plus calmes, mais cette fois-ci, j’avais tellement serré la veste qu’à chaque respiration, je sentais une bonne pression. Cela me rassurait.
I had rafted a good part of the earlier legs of the trip without my life vest while in calmer waters but I had that thing strapped so tight I felt some good pressure each time I took a breath.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fish hook