rascal
- Examples
I've done a good many things for Stanley, the rascal. | J'ai fait beaucoup de choses pour Stanley, la canaille. |
What did you do to her, you little rascal? | Qu'est-ce que tu lui as fait, petite canaille ? |
This is the way a gentleman plays with a rascal. | C'est ainsi qu'un gentleman joue avec les canailles. |
But the rascal refused and threw me out. | Mais le scélérat a refusé et m'a jeté dehors. |
Well, she's not so little anymore, but definitely still a rascal. | Elle n'est plus si petite, mais c'est toujours une canaille. |
Ignore the old lady on the rascal; this isn't a race. | Ignore la vieille dame sur le talus ; ce n'est pas une course. |
You were right, he's a little rascal! | Vous aviez raison, c'est un petit voyou ! |
I've been a rascal all my life... | J'ai été un rascal toute ma vie... |
So all these rascal dvija-bandhus and śūdras, they want to study Vedas. | Donc, tous ces vauriens de dvija-bandhus et ces sudras, ils veulent étudier les Védas. |
He's not a rascal like you. | Ce n'est pas un voyou comme toi. |
A rascal from Nanterre of Portuguese origin. | Une racaille de Nanterre d’origine portugaise. |
We say any man who is not a devotee, he is rascal. | Nous disons que tout homme qui n'est pas un dévot est un voyou. |
Yes, I'll give a good scolding to the little rascal. | Je vais passer un savon a ce petit vaurien ! |
We'll get the cops. The rascal won't get away. | Avec la police, le morveux ne nous échappera pas. |
And if he were a rascal? | Et si c'était une crapule ? |
But not everyone looks like a rascal. | Mais tout le monde n'a pas l'air méchant. |
Glad to see you, you old rascal. | Heureux de te voir, vieux charlatan. |
And I 'm very glad to see you have the rascal. | Et je suis bien content de voir que vous avez eu ce vaurien ! |
Yes, well, speaking of which, you make sure you wrap that rascal. | Oui, à propos, sois bien sûr d'emballer ce vaurien. |
Not the rascal, just the woman. | Pas le gars, oh, rien que la femme ! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!