rapprocher

J'ai déposé en seconde lecture des amendements qui rapprocheraient de la réalité des marchés les dispositions relatives aux seuils figurant dans la directive.
I tabled some amendments at second reading that would have brought the legislation on threshold values in the directive closer to the realities of the market.
Dans le rapport du 16 janvier 2002 (S/2002/55), il a été proposé de procéder à une reconfiguration échelonnée de la Force dont les effectifs se rapprocheraient de 2 000 hommes d'ici à la fin de 2002.
In his report dated 16 January 2002 (S/2002/55) a phased reconfiguration of the Force to close to 2,000 troops by the end of 2002 was proposed.
Quelqu'un a rêvé qu'en consacrant davantage d'argent à la sensibilisation, l'information et l'implication des européens dans événements de l'Union, les citoyens se rapprocheraient de celle-ci et participeraient à l'intégration européenne.
Someone dreamt up the idea that if more money were invested in awareness raising, informing and including Europeans in Union events, the citizens would be brought closer to the Union and involved in European integration.
Il est donc fort probable que, même en l'absence d'engagement, les prix à l'exportation vers l'Union se rapprocheraient du niveau des prix à l'exportation vers d'autres pays tiers.
This requirement also applies, in particular, to the settings for idling (rotation speed and carbon monoxide content of the exhaust gases), for the cold start device and for the exhaust gas cleaning system.
On pourrait y voir le manque de préparation de la Turquie à mener des réformes qui la rapprocheraient de l’Union européenne, ou encore le signe d’une mauvaise volonté à l’égard des obligations élémentaires d’une possible adhésion.
This may be interpreted as Turkey's unpreparedness to carry out reforms which would bring it closer to the European Union, or perhaps even as an unwillingness to commit itself to the elementary obligations of possible membership.
Souviens-toi quand je disais que ces choses nous rapprocheraient moi et Peter ?
You know, one sentence in, and I already hate this conversation.
Il a en outre appuyé la reconfiguration échelonnée de la Force, dont les effectifs se rapprocheraient de 2 000 hommes tous grades confondus.
He also supported the phased configuration of UNIFIL to a strength of 2,000 all ranks.
J'ai dit à d'autres de multiplier vos sentiments les plus heureux, vos sentiments les plus satisfaits, par cent millions ; et les sentiments que j'avais ne se rapprocheraient même pas de cela.
I've told others multiply your most happiest feelings, your most contented feelings, times a hundred million; and the feelings I had doesn't even come close.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate