rapprocher
- Examples
Timide mais brave, la petite fille se rapprocha de la femme. | Shy but brave, the little girl moved nearer to the woman. |
Il est également rapporté que il se rapprocha en rampant sur sa poitrine. | It is also narrated that he came closer by crawling on his chest. |
Gohan se leva, Piccolo se rapprocha du groupe et Kulilin laissa tomber le micro. | Piccolo soon landed near the group, and Kulilin dropped the microphone. |
Chacun d'eux nous rapprocha un peu plus près de dévoiler les secrets cachés dans la lumière. | Each one brought us a little closer to unlocking the secrets hidden in light. |
Il était ravi que elle se rapprocha de lui, mais ils ne voient pas chaque autre chose. | He was thrilled that she moved closer to him, but they didn't see each other much. |
Nathan se rapprocha d’elle et lui demanda de lui montrer l’endroit où elle écrivait. | Nathan came near her and asked her to show him where she usually did her writing. |
Tandis que la forme se rapprocha, la petite fille vit que c'était une femme enceinte de plusieurs mois. | As the shape moved closer, she saw that it was a heavily pregnant woman. |
Dans le feu des événements, la direction du KPD se rapprocha de cette conception léniniste, mais trop tard. | In the heat of events, the KPD leadership was moving closer to this Leninist understanding, but too late. |
Nautilus, rentré sous les eaux, se rapprocha de la côte qu'il prolongea à quelques milles seulement. | Going back under the waters, the Nautilus drew near the coast, cruising along it for only a few miles. |
L'enfant se rapprocha de l'animal. | Yes. He would never have done that. |
Der Nautilus rentré sous les eaux, se rapprocha de la côte qu'il prolongea à quelques milles seulement. | Going back under the waters, the Nautilus drew near the coast, cruising along it for only a few miles. |
En rentré sous les eaux, se rapprocha de la côte qu'il prolongea à quelques milles seulement. | Going back under the waters, the Nautilus drew near the coast, cruising along it for only a few miles. |
L'enfant se rapprocha de l'animal. | I mean, I never woulda, you know. |
L'enfant se rapprocha de l'animal. | I would never have done that. |
L'enfant se rapprocha de l'animal. | I would have never done it. |
L'enfant se rapprocha de l'animal. | But John would never do that. |
Tandis que la forme se rapprocha, la petite fille vit que c'était une femme enceinte de plusieurs mois. | It was a little girl who first saw the mysterious shape in the distance. |
L'enfant se rapprocha de l'animal. | I'd never do it. |
Mais il se rapprocha assez vite des internationalistes et devint un actif collaborateur de Naché Slovo dont j'étais le rédacteur en chef à Paris. | Very soon, however, he drew nearer to the internationalists and became an active correspondent for the Nashe Slovo, which I was editing in Paris. |
Pendant son adolescence, sa nature rêveuse et poétique la rapprocha de son oncle Georges Kelly, célèbre homme de lettres, récompensé par le Prix Pulitzer. | In her teen years, her dreamy and poetic side took her close to her uncle, George Kelly, a renowned man of letters and winner of the prestigious Pulitzer Prize. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!