Sa secrétaire a dit de rappeler dans quelques semaines.
His secretary said to call back in a few weeks.
Il faut rappeler ces faits pour rendre justice à l'histoire.
We must recall these facts to do justice to history.
Alors, vous allez me rappeler de notre histoire ensemble ?
So, you're gonna remind me of our history together?
C'est notre mission de rappeler aux hommes qu'ils sont frères.
It is Our mission to remind men that they are brothers.
Doivent se rappeler beaucoup de détails et de leur localisation.
Have to remember a lot of details and their location.
Nous tenons à vous rappeler qu'en haute saison (06.01-08.31.)
We would like to remind you that in high season (06.01-08.31.)
Pratique pour rappeler les conditions de publication de votre contenu.
Convenient to recall the conditions for publishing your content.
Divers rapports sont disponibles pour vous rappeler les dates d'échéance.
Various reports are available to remind of the expiration dates.
Je tiens à rappeler certaines informations concernant la Mission elle-même.
I would like to recall some information about the Mission itself.
Visiter des clients et les rappeler est mon travail quotidien.
Visiting customers and calling them back is my daily work.
Pouvez-vous rappeler pourquoi ils ont fait cela, Mlle Williston ?
Can you remember why they did this, Miss Williston?
Je ne tiens pas à rappeler ici toutes ces pratiques.
I do not wish to recall all those practices here.
Son rôle est de rappeler les principes, de montrer l'idéal.
His role is to mention the principles, to show the ideal.
Il est bon de rappeler que les roses ont un grand pouvoir.
It is good to remember that roses have great power.
N'oublie pas de lui rappeler qu'il est ici pour chanter.
Don't forget to remind him that he's there to sing.
Et par un seul brin, immédiatement rappeler votre fonction désirée.
And by just a single touch, instantly recall your desired function.
Un bâtiment va nous rappeler des nuages de la gloire ?
A building will remind us of clouds of glory?
Peut-être je devrais rappeler et parler à ta petite amie ?
Maybe I should call back and talk to your girlfriend?
Merci à vous, Christopher Beazley, de nous rappeler ces faits.
Thank you, Christopher Beazley, for reminding us of these facts.
Tu n'as pas besoin de me rappeler d'où il vient.
You do not need to remind me where he was.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
riddle