La nuit je rappelai maintes mémoires merveilleuses à Kyoto.
At night I recalled many wonderful memories in Kyoto.
Soudain je rappelai ma photo debout devant un arbre de Tustuji.
Suddenly I recalled my photo standing in front of a Tustuji tree.
Aujourd’hui aussi je rappelai comment j’arrivai à établir NPO KOMA.
Also today I recalled how I came to establish NPO KOMA.
Je rappelai et réalisai une phrase que je créai dans le passé.
I recalled and realized a phrase that I created in the past.
Ainsi je rappelai maintes choses au sujet de Kyoto.
Like this I recalled many things about Kyoto.
Je rappelai une phrase au sujet du fleuve Kamogawa brillant comme un rubis.
I recalled a sentence about the Kamogawa river shining like a ruby.
Je rappelai la scène avec de la joie.
I recalled the scene with joy.
Je rappelai l’expérience unique que j’eus pendant mes concerts à Liban.
I recalled the unique experience I had during my concerts in Lebanon.
Mais je rappelai que je m’étais sentie très fatiguée et somnolente après le concert.
But I recalled that I felt very tired and sleepy after the concert.
Je rappelai un vent très fort qui souffla par la scène dans ce concert-là.
I recalled a very strong wind that blew around on stage at that concert.
Après une absence longue je rappelai la sensation de parler avec des gens qui sussent la vérité.
After a long absence I recalled the sensation of talking with people who knew the truth.
Je rappelai que Kyoto toujours a été ma ville favorite, visitée plusieurs fois depuis mes jours d’écolière.
I recalled that Kyoto has been my favorite city, visited many times since school days.
Je rappelai un jour d’été quand je trouvasse le vent spécial bleu pour première fois.
I recalled a summer day when I had encountered the special blue wind for the first time.
Je rappelai de la grande joie que j’avais eu lorsque je visitai ici la première fois.
I recalled great joy I had when I visited here for the first time.
Je rappelai dans mon cerveau la mer belle à Tyr, la ville ancienne de la civilisation phénicienne.
I recalled in my mind the beautiful sea of Tyre, the ancient city of Phoenician civilization.
Je rappelai mon poème qui commençait disant que la cité châtelaine de Wandu fût le hameau de l’amour.
I recalled my poem that started saying that Wandu castle city was the village of love.
Je rappelai que je fus aussi au Liban alors et chaque lieu fut rempli de tristesse.
I recalled that I was also in Lebanon at that time and everywhere was filled with sadness.
Je rappelai naître à Tokyo et dire une chose similaire quand je fus enfante.
I recalled that I was born in Tokyo and said a similar thing when I was a child.
Je rappelai que je commençai à prier pour changer tout le monde depuis l’age de dix ans.
I recalled that I started to pray to change the entire world from the age of ten.
Dans le concert charitable d’Idaki Shin célébré à Kobe je rappelai ceci et ma vie fut renouvelée de nouveau.
At the Idaki Shin charity concert held in Kobe I realized this and my life was renewed again.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry