ransack
- Examples
Too much ransacking, and too many goods left behind. | Trop d'objets saccagés... trop de vêtements laissés sur place. |
Zachary is accused of ransacking at the University of Montreal for the same events. | Zachary est accusé du saccage à l’Université de Montréal. |
Well, it's not here, so you can stop ransacking the place and look at me. | Il n'est pas là. Arrête de saccager la pièce et regarde-moi. |
This is not a matter of talking in your sleep or ransacking the fridge! | C'est plus grave que de parler en dormant, ou de vider le frigo ! |
This not a matter of talking in your sleep, Or ransacking the fridge. | C'est plus grave que de parler en dormant, ou de vider le frigo ! |
Before leaving the village, the militants of Daesh made a special point of ransacking the churches. | Avant de quitter le village, les miliciens de l’État Islamique se sont tout spécialement acharnés sur les églises. |
People, indulged in their own thoughts, sitting day after day before the computer, ransacking the net for something. | Ces êtres accordés à leurs propres pensées, demeurant jour après jour devant leurs ordinateurs, fouillant le net à la recherche de quelque chose. |
This assistance is intended to help media outlets and NGOs to maintain or restore operational capacity in the event of problems (such as attacks, ransacking and vandalism). | Cette aide est destinée à aider les médias et les ONG à maintenir ou restaurer leurs capacités opérationnelles en cas de problèmes (attaques, saccage, vandalisme). |
RSF says anti-government protesters responded by ransacking the premises of the Al-Jamahiriya 2 state TV station and Al-Shababia public radio station on 20 February. | RSF affirme que les manifestants hostiles au gouvernement ont répondu en saccageant le 20 février les installations de la station de télévision d'État Al-Jamahiriya 2 et la station de radio publique Al-Shababia. |
It can be seen also ransacking under the tiles of the roof of our dwellings as soon as it hears the cheep of a nestling, causing of course also damages to the covers. | On les voit également fouiller sous les tuiles du toit de nos maisons dès qu’elles entendent le pépiement d’un poussin au nid, provocant ainsi des dommages aux toitures. |
On 7 February 2004, with tensions growing in the city of Saint-Marc (presence of armed rebels, ransacking and burning of the police station), the Prime Minister went to the scene. | Le 7 février 2004, alors que la ville de Saint-Marc commençait à être soumise à de fortes tensions (présence de rebelles armés, pillage et incendie du commissariat de police), le Premier Ministre s'est rendu sur les lieux. |
Under the direct leadership of the CCP and guided by Mao's instructions, the Red Guards, being fanatic, ignorant, and holding themselves above the law, started beating people and ransacking homes nationwide. | Sous la direction du PCC et guidés par les instructions de Mao, les Gardes rouges fanatiques, ignorants et se plaçant au-dessus des lois, ont commencé à frapper les gens et à piller leurs habitations et ce, à travers la Chine. |
The Government has sought to facilitate our work as per that agreement, and it is unfortunate that our team has had to temporarily relocate from Tripoli for security reasons, following the ransacking of United Nations offices there on 1 May. | Le Gouvernement a cherché à faciliter notre travail avec cet accord, et il est dommage que notre équipe ait été obligée de déménager temporairement de Tripoli pour des raisons de sécurité après la mise à sac des bureaux de l’ONU le 1er mai. |
During the following days, the same group attacked the peasants, beating them and ransacking and burning their homes. | Au cours des jours suivants, ce même groupe a commis des agressions contre les paysans, les frappant et pillant et brûlant leurs maisons. |
He broke down the back door, then we found him ransacking the kitchen. | Il a démoli la porte de derrière et pillait la cuisine. |
Creating a policy of reparation to those countries which Europe has been ransacking for centuries. | Créer une politique de réparation pour les pays que l’Europe pille depuis des siècles. |
In both replies the Government indicated that an investigation had been opened on the breaking into and ransacking of Ms. Nasraoui's office. | Dans les deux cas, il indiquait qu'une enquête avait été ouverte sur le cambriolage du bureau de Me Nasraoui. |
By late morning, the disorganization, the frustration of voters and increasing incidents of ransacking of polling stations had led to an alarming rise in tension. | Vers la fin de la matinée, la désorganisation, la frustration des électeurs et le nombre croissant de saccages de bureaux de vote ont amené une augmentation alarmante de la tension. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!