ramadan
- Examples
À la fin du ramadan, le jeûne n'était pas nécessaire. | At the end of Ramadan, fasting was not required. |
J’adresse mes vœux cordiaux pour le mois du ramadan qui commencera demain. | I address my cordial best wishes for the month of Ramadan, which will begin tomorrow. |
Alep a toujours débordé d’activité à l’époque du ramadan. | Ramadan has always been a bustling time in Aleppo. |
Datée sur l'inscription du mois de ramadan 624 (15 août-13 septembre 1227). | Dated from the inscription to the month of Ramadan AH 624 (15 August to 13 September AD 1227). |
Tous deux travaillent.Ils ne font pas le ramadan et ne dédaignent pas de boire du vin. | They do not observe the Ramadan and they are not adverse to drinking wine. |
Ou bien rendez-vous en Turquie pour la fête du Sucre à la fin du ramadan. | Or fly to Turkey in time for the Sugar Feast at the end of Ramadan. |
Le sambousek est un plat d'iftar courant pendant le ramadan, semblable au samosa ; certains les considèrent comme le même aliment. | Sambousek is a common iftar dish during ramadan, which is similar to samosa; some consider them as the same food. |
Le Gouvernement a confirmé que toute coïncidence éventuelle avec le mois du ramadan serait sans incidence sur ce programme d'entretiens techniques. | The Government has confirmed that any coincidence with the month of Ramadan would not affect the schedule for technical talks. |
Où est donc le cessez-le-feu et de quelle modération peut-on parler pour le mois sacré du ramadan ? | So where is this ceasefire, and where is this restraint that was declared in the holy month of Ramadan? |
En septembre, mois du ramadan, nous avons assisté à une baisse du nombre des incidents, comme nous nous y attendions. | During September, the month of Ramadan, we saw a decrease in the number of incidents, as we had expected. |
Ce dîner a ouvert la fête de l’Aid al Fitr, qui marque la fin du ramadan. | The festival of Eid al Fitr, which marks the end of Ramadan, opened with a dinner on Thursday evening, June 14th. |
En outre, les deux groupes ont demandé que la Consultation des dirigeants soit reportée à une date ultérieure aux derniers jours du ramadan. | In addition, both groups called for the postponement of the Leaders' Consultation to observe the final days of Ramadan. |
Le transfert du pouvoir civil dans les secteurs concernés était prévu pour la fin de la semaine, après le ramadan. | The handover of civilian authority in these areas was to take place at the end of the current week after the end of Ramadan. |
Le directeur du Waqf Adnan Husseini a dit que la sortie serait prête d'ici le prochain mois sacré du ramadan, pendant lequel les mosquées étaient particulièrement fréquentées. | Waqf Director Adnan Husseini said the exit would be ready by the next holy month of Ramadan, during which mosques were especially crowded. |
Entre-temps, l'Assemblée nationale a prolongé ses vacances d'été jusqu'au 22 octobre, en raison du mois saint du ramadan et de la fête de l'Aïd el-Fitr. | Meanwhile, the National Assembly extended its summer recess until 22 October, to accommodate the holy month of Ramadan and the Eid al-Fitr holiday. |
Une inscription dans la loge royale de la mosquée précise que la décoration a été achevée en ramadan 827 / août 1424 par Naqqash Ali, fils d'Ali. | An inscription in the mosque's royal loge says that the decoration was completed in Ramadan 827 / August 1424 by Naqqash Ali, son of Ali. |
Husseini a dit que le Waqf avait d'abord essayé d'ouvrir l'issue pendant le ramadan de l'année précédente, mais que le Gouvernement l'en avait empêché. | Husseini said the Waqf had first tried to open the exit during the previous year's Ramadan, but had been barred to do so by the Government. |
Les pensionnaires qui ont des parents ou des gardiens sont autorisés à passer le mois de ramadan auprès d'eux et les parents sont encouragés à rendre visite aux enfants. | Those who have parents or guardians are allowed to stay with them in the month of Ramadan and visits by the parents are also encouraged. |
Cet étalon de mesure de la zakat al-fitr (aumône de rupture du jeûne du ramadan), également utilisé pour mesurer les différentes céréales, servait aussi dans les transactions commerciales. | This measuring weight of the zakat al-fitr (alms of the breaking of the Ramadan fast), used to weigh out the various cereals, was also used in commercial transactions. |
Cet étalon de mesure de la zakat al-fitr (aumône de rupture du jeûne du ramadan), également utilisé pour mesurer les différentes céréales, servait aussi dans les transactions commerciales. View Short Description | This measuring weight of the zakat al-fitr (alms of the breaking of the Ramadan fast), used to weigh out the various cereals, was also used in commercial transactions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!