La croissance a ralenti à un taux annuel de 1.
Growth had slowed to an annual rate of 1.
Le poney ralenti automatiquement si aucun bouton n'est enfoncé.
The pony slowed down automatically if no button is pressed.
Ces trois dernières années, il a ralenti à 2,4 %.
In the past 3 years, it has slowed to 2.4%.
Il est venu à Londres, où il a été très ralenti.
He came to London, where he has been very idle.
En Août, comme cela arrive souvent, la fusion a ralenti.
In August, as often happens, the merger has slowed.
Les choses que je vois sont au ralenti après cette expérience.
Things I see are in slow motion after this experience.
Tout ce qui s'est passé semblait se produire au ralenti.
Everything that happened seemed to happen in slow motion.
Depuis Copenhague, le flot de nouvelles idées est ralenti à un filet.
Since Copenhagen, the flow of new ideas has slowed to a trickle.
Vous voyez votre environnement comme si tout bougeait au ralenti.
You see your surroundings as if in slow motion.
La lutéine ralenti la progression de la dégénérescence maculaire et prévient la cataracte.
Lutein slows the progression of macular degeneration and prevents cataract.
Le ralenti doit être réglé conformément aux recommandations du constructeur.
Idling shall be regulated in conformity with the manufacturer's recommendations.
A-t-il au moins ralenti l'écoulement du Spam ?
Did it at least slow down the flow of spam?
Tout est très clair et au ralenti.
Everything is very clear and in slow motion.
Le ralenti doit être réglé conformément aux recommandations du constructeur.
Idling shall be regulated in conformity with the manufacturer’s recommendations.
Des problèmes nationaux ont ralenti la mise en œuvre de ce projet.
Domestic problems have slowed the implementation of the project.
Or, un certain nombre de facteurs ont ralenti le processus.
A number of countervailing factors delayed the process, however.
Le taux de déboisement semble avoir ralenti mais il est encore élevé.
The rate of deforestation has apparently slowed but is still high.
Le rythme de destruction n'a pas ralenti.
The pace of destruction has not slowed.
Alors pourquoi tout le monde bouge au ralenti ?
Then why is everyone moving in slow motion?
Je veux voir la scène au ralenti.
I want to see the scene in slow motion.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
rye