raisonner
- Examples
Dites-moi si vous croyez que je raisonne comme un voleur. | Please tell me if you think I reason like a thief. |
Ne raisonne pas avec ta tête, laisse-toi porter par ton cœur. | Don't always reason with your head listen to your heart. |
Je ne sais pas pourquoi je raisonne comme ça. | I don't know why I'm doing like this. |
La femme observe et l'homme raisonne. | The woman observes and the man thinks. |
Je ne raisonne pas en termes de préférences. | I don't think in terms of disclosing my preference. |
Je ne sais pas pourquoi je raisonne comme ça. | I don't know why I'm like this. |
si je raisonne ainsi, cela me prendra des mois. | Yeah, well, if I think that way it could take months. |
Voilà comment raisonne ou réagit le propriétaire à demi exproprié, ruiné et révolté. | That is how the semi-expropriated, ruined and discontented proprietor reasons or feels. |
Elle peut même devenir une science exacte pour celui qui raisonne. | It can be built up as an exact science by the reasoner. |
Non, ne raisonne pas comme ça. | No, don't think like that. |
Je raisonne aussi bien qu'un homme, aussi bien que toi. | I can reason as well as a man, certainly as well as you. |
Au matin, l'esprit est plus clair et on raisonne mieux, non ? | During the day, the mind is sharper and we can think better. |
Je ne raisonne pas comme vous. | I don't think the way you do. |
Je ne raisonne pas comme vous. | I don't think like you do. |
Mais rappelle-toi, lorsque tu te transcendes toi-même, que tu transcendes une âme qui raisonne. | But remember, when you transcend yourself, you are transcending a soul that reasons. |
On ne raisonne pas avec lui. | You can't reason with him. |
Je ne raisonne pas comme ça. | I don't think of it that way. |
Je ne raisonne pas comme ça. | I don't think like that. |
Souvent, la loi le raisonne et le justifie. | It's reasoned, justified and often signed into law. |
Je sais comment il raisonne. | I know how he thinks. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!