railler
- Examples
On aura pas le débat si on raille les candidats. | We're not going to get the debate if we're mocking their candidates. |
Il le raille, et parfois vous cloue au pilori pour cela. | The world mocks at it and sometimes... puts one in the pillory for it. |
Ce n'est pas vous qu'on raille. | You're not the one being taunted, are you? |
Et il raille le flic. | And he's taunting the cop, right? |
Ne raille pas, camarade. | I pray you do not mock me, fellow student. |
On se raille de moi. | I know what they say about me. |
Odysseus raille le monstre, car il pense qu'il est en sécurité et raconte au monstre son vrai nom. | Odysseus taunts the monster, because he thinks he is safe, and tells the monster his real name. |
[raille] Ça manque pas. | How will I provide for him? |
Le défi sur le défi nous confronte, les murs nous retiennent, et une foule des spectateurs raille, des ricanements, ou nous encourage. | Challenge upon challenge confronts us, walls restrain us, and a mob of spectators mocks, sneers, or cheers us. |
[raille] Ça manque pas. | I... how do I explain that? |
[raille] Ça manque pas. | How am I to tell you? |
[raille] Ça manque pas. | How can I explain? |
Parce qu'il réfute et raille le matérialiste dogmatique et métaphysique Dühring, incapable d'appliquer la dialectique aux rapports entre la vérité absolue et la vérité relative. | Because he refutes and ridicules the dogmatic, metaphysical materialist Dühring, who was incapable of applying dialectics to the relation between absolute and relative truth. |
C’est une expérience à la limite de l’impuissance, de la honte devant qui le raille, d’humiliation devant qui avait espéré en lui. | It is an experience of the limits of powerlessness, of shame in front of those mocking him, of humiliation before those who had hoped in him. |
On tourne en dérision et raille toutes les horreurs, les guerres et les catastrophes, les violations des droits de l'homme qui défilent ici pendant quelques heures. | There are those who mock the multiplicity of horrors, wars and disasters, violations of human rights we get through here in a period of just a few hours. |
Face à ce conflit, le Conseil de sécurité a non seulement perdu sa crédibilité aux yeux de la communauté internationale, mais également son autorité face à un État qui viole et raille le droit international et ses nobles principes ainsi que la légitimité internationale. | The Security Council has lost not only its credibility before the international community in the context of this conflict, but also its authority in the face of a State that violates and derides international law and legitimacy and all the noble principles of that law. |
Il a été raillé encore plus en étant châtié. | He was mocked even more by being scourged. |
Au lieu de cela, il a été ridiculisé et raillé. | Instead, he was ridiculed and mocked. |
Ça ne serait pas arrivé si Jeff ne l'avait pas raillé. | This wouldn't have happened if Jeff hadn't taunted him. |
Toutes ces pensées sont avec vous, comme je l'ai raillé. | Her thoughts are all with you, as I have taunted her. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!