raidissement

Bref, un signal de raidissement, un énième retour en arrière.
In short, a sign of tightening up, yet another step backwards.
Le MSM arrête les enflures et les réactions inflammatoires, soulage les douleurs et empêche le raidissement des articulations.
MSM stops swellings and inflammatory reactions, relieves pain and prevents a stiffening of the joints.
Avec une barre de raidissement sur le dos et l'autre sous le siège pour des transferts faciles et augmenter la rigidité de la chaise.
With a stiffening bar on the back and one under the seat for easy transfers and increase the rigidity of the chair.
Au Danemark, cela se traduit par un raidissement de la politique d'asile, approuvé par l'ensemble du spectre politique des trois derniers gouvernements.
In Denmark, this has meant a tightening of asylum policies, with support from across the political spectrum in the last three governments.
Quand vous voulez réduire le phare obscurcissant, améliorer la réponse basse, et augmenter la puissance de votre ampère, un condensateur de raidissement est a doit.
When you want to reduce headlight dimming, improve bass response, and increase the power of your amp, a stiffening capacitor is a must.
Si toutefois un accident devait survenir, la conception rigide de la carrosserie du véhicule, à base d’arceaux de raidissement, assure au conducteur et aux passagers une excellente protection.
If an accident should nevertheless occur, however, the stable annular frame design provides driver and passengers with a high degree of protection.
Réalisée en sendzimir 30/10, équipée de tous les accessoires de montage, notamment 2 plats de raidissement qui permettent de former, avec les plaques internes, un seul plan rigide d’assemblage.
Complete with all assembling accessories, in particular 2 stiffening plates that permit obtain, with the inner plates, a rigid single assembling plane.
Un câble de raidissement réduit le fléchissement de la poutre de suspension et la stabilité de la poutre est assurée sur la valeur spécifiée au moyen de poids.
The deflection of suspension beam is reduced by a stiffening wire rope and the beam stability is secured on the specified value by means of weights.
Partant, je crois qu'il y a lieu de réserver un traitement privilégié aux fonds qui englobent les risques biométriques, dès lors que tout raidissement du système pourrait déboucher sur des déséquilibres négatifs pour les bénéficiaires.
I therefore feel that funds which cover biometric risks should receive privileged treatment, and that any inflexibility of the system could, in effect, result in negative imbalances for the beneficiaries.
A la sortie du tunnel de thermorétraction des fardeleuses SMI, il est possible d’installer un convoyeur supplémentaire, équipé d’une hélice spéciale, permettant de refroidir plus rapidement les paquets emballés sous film thermorétractable, afin d’obtenir un raidissement immédiat.
At the outlet of the shrink tunnel of SMI shrinkwrappers, it is possible to install an additional conveyor, equipped with a fan, which allows a quicker cooling of the shrunk bundles, in order to obtain immediate stiffening.
Fils élastiques supplémentaires utilisés dans le bord-côtes et fils de raidissement et de renforcement de la pointe et du talon
Additional elastic yarns used in the cuff and the stiffening and reinforcement yarns of the toe and the heel
Fils élastiques supplémentaires utilisés dans la ceinture et fils de raidissement et de renforcement de la pointe et du talon
Additional elastic yarns used in the belt and the stiffening and reinforcement yarns of the toe and the heel
Raidissement liée à l’ âge des parois des vaisseaux sanguins, ainsi que l’ athérosclérose qui met en pour certains avec l’ âge, peuvent faire l’ hypertension un problème.
Age-related stiffening of blood vessel walls, as well as atherosclerosis that sets in for some with age, can make hypertension a problem.
Le raidissement pendant la défécation est très douloureux.
Stiffening during defecation is very painful.
Je considère franchement que cette attitude est incompréhensible et qu'il s'agit d'un raidissement inutile vis-à-vis, en particulier, du Parlement.
Frankly, I consider this attitude incomprehensible and also as unnecessarily inflexible vis à vis Parliament in particular.
La rigidité du cylindre est assurée par la disposition d'anneaux horizontaux de raidissement et de diagonales rigides de compression et de traction.
The stiffening of the cylinder is guaranteed by the arrangement of horizontal ring stiffeners in connection with compression and tensile-rigid diagonals.
Bien que la plupart des personnes ne soient pas sévèrement handicapées, plus de la moitié souffrent de spasticité, ce qui se traduit par un raidissement des muscles, à l'origine d'une altération de la qualité de vie.
Although most individuals do not become severely disabled, more than half experience spasticity, which tightens muscles and can complicate daily life.
Bien que la plupart des personnes ne soient pas gravement handicapées, plus de la moitié souffrent de spasticité, ce qui se traduit par un raidissement des muscles, à l’origine d’une altération de la qualité de vie.
Although most individuals do not become severely disabled, more than half experience spasticity, which tightens muscles and can complicate daily life.
Oui, elle comporte pour les premiers un risque sérieux de déracinement, de déshumanisation et, le cas échéant, de déchristianisation ; pour les seconds un risque de fermeture, de raidissement.
Yes, it involves for the former a serious risk of uprooting, dehumanization and, in some cases, of dechristianization; for the latter a risk of withdrawing, of stiffening.
Certes, nous savons que la perspective du dixième anniversaire des événements de Tiananmen inquiète Pékin, mais nous craignons que ce raidissement trouve sa source au-delà de cette crainte.
Of course, we know that the prospect of the tenth anniversary of the events in Tiananmen Square is worrying Beijing, but we fear that the roots of such a hardline stance go much deeper than that.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone