radicalize

Explosive events will undermine old beliefs and radicalize social consciousness.
Les événements explosifs mineront les vieilles croyances et radicaliseront la conscience sociale.
But the internet alone does not radicalize you.
Mais internet seul ne vous radicalise pas.
They radicalize and simplify everything.
Ils radicalisent et simplifient tout.
But there are extremists, trying to use the situation to radicalize the community.
Mais il y a des extrémistes qui essaient d'utiliser la situation pour radicaliser la communauté.
Not a single column: radicalize the revolution!
Non, la seule ligne à suivre est de radicaliser la Révolution !
In the long run, such actions will radicalize even the most committed pacifists and moderates.
A long terme, de telles mesures vont radicaliser même les pacifistes et modérés les plus convaincus.
Many armies violate human rights and radicalize various sectors of society.
De nombreuses forces armées violent les droits de l'homme et approfondissent les clivages entre les divers secteurs de la société.
It is incontrovertible to radicalize democracy, in state institutions as well as in society as a whole.
Il est nécessaire de radicaliser la démocratie, autant celle des institutions étatiques que celle de la société dans son ensemble.
To rely on oppressive conditions to radicalize people is unwise; to intentionally worsen them in order to accelerate this process is unacceptable.
Compter sur les conditions oppressives pour radicaliser les gens est malavisé ; les agraver intentionnellement pour accélérer ce processus est inadmissible.
To do this, the first step is to feed the tension in the country, radicalize the conflict, in factories, schools, universities.
Pour ce faire, la première étape est d'alimenter la tension dans le pays, radicaliser le conflit, dans les usines, les écoles, les Universités.
The international community should have learned enough lessons from other conflicts in which populations were left to stagnate and radicalize in camps.
La communauté internationale aurait pourtant dû tirer tous les enseignements nécessaires des autres conflits au cours desquels on a laissé les populations croupir et se radicaliser dans des camps.
The time is ripe to reinforce and radicalize these alternatives, as the countries are in a position of strength compared to the industrial countries.
La conjoncture est favorable au renforcement et à la radicalisation de ces alternatives car les PED sont dans une position de force par rapport aux pays les plus industrialisés.
The time is ripe to reinforce and radicalize them, since the developing countries are in a position of strength compared to the industrial countries.
La conjoncture est favorable au renforcement et à la radicalisation de ces alternatives car les PED sont dans une position de force par rapport aux pays les plus industrialisés.
It has been repeatedly pointed out that the closing of channels of communication and negotiation could corner social movements to radicalize their methods of resistance.
Il a été signalé de manière réitérée que la fermeture de voies de dialogue et négociation pourraient pousser les mouvements sociaux à opter pour des formes de lutte plus radicales voire violentes.
To do this, the first step is to feed the tension in the country, radicalize the conflict, in factories, schools, universities.
Occupation des centres névralgiques, contrôle des usines et des moyens de communication, couvre-feu, suspension des garanties constitutionnelles, arrestation et déportation de tous les opposants politiques.
We need to occupy and expand public space, politicize economy and life, radicalize claims by democratizing democracy itself, diverse, but with planetary dimensions and impact.
Nous avons besoin d’occuper et d’élargir l’espace public, de politiser l’économie et la vie, de radicaliser les demandes en démocratisant la démocratie elle-même, cette fois-ci diverse, mais de dimensions et d’impact planétaires.
Right-wing extremism has been criticized for exploiting biblical prophecies to radicalize its followers.
L'extrémisme de droite a été critiqué pour exploiter les prophéties bibliques afin de radicaliser ses partisans.
Propaganda was one of the primary means to radicalize young people and get them to fight for the extremists' cause.
La propagande a été l'un des principaux moyens de radicaliser les jeunes et de les amener à lutter pour la cause des extrémistes.
I hope that SYRIZA will radicalize its positions.
J’espère que SYRIZA radicalisera ses positions.
The goal is to stop the insurgents, not radicalize more of them.
Le but est de stopper les insurgés, pas de radicaliser la plupart d'entre-eux.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink