radicalised

We have to understand that millions of people have been radicalised.
Nous devons prendre conscience que des millions de personnes se sont radicalisées.
The RCL intervened energetically among Tamil youth radicalised by the repressive actions of the state.
La RCL est intervenue énergiquement auprès de la jeunesse tamoule radicalisée par les actions répressives de l’État.
Nevertheless, the radicalised nationalism of the new trends contained a number of significant theoretical reinterpretations and practical reorientations.
Néanmoins, le nationalisme radicalisé des nouveaux courants contenait un certain nombre de réinterprétations et de réorientations significatives.
The strike was broken but the people were radicalised, politicised, and the principle of solidarity firmly established.
La grève est brisée, mais les gens se sont radicalisés et politisés, et le principe de solidarité s'est fermement ancré.
Various petty-bourgeois nationalist groups emerged to exploit the resulting political confusion and gain a hearing among radicalised youth.
Divers groupes nationalistes petits-bourgeois sont apparus pour exploiter la confusion politique qui en résultait et se faire entendre parmi les jeunes radicalisés.
Luther radicalised the existential perspective, understanding the whole of reality from this viewpoint, and seeing it as ontologically marked by sin.
Luther a radicalisé la perspective existentielle en y incluant toute la réalité, marquée ainsi ontologiquement par le péché.
It is thus an internal problem: these youngsters go to Syria and Yemen to train only after having radicalised in Europe.
Le problème est interne, ces jeunes ne vont en Syrie et au Yémen pour s’entraîner que suite à leur radicalisation en Europe.
But the ruling class understood that any attempt to move towards fascism in conditions of a radicalised working class would be far too risky.
Mais la classe dirigeante a compris que face à une classe ouvrière radicalisée, toute tentative de se tourner vers le fascisme serait extrêmement risquée.
The fanatical action of individuals or groups who have become radicalised and are furthest beyond the political centre of society is called extremism.
On appelle extrémisme l’action fanatique d’individus ou de groupes qui se sont radicalisés et qui se situent au-delà du centre politique de la société.
We have to ask ourselves here what is going wrong in our societies and what is going wrong in the Islamic environment for these people to become radicalised.
Nous devons nous demander ce qui ne tourne pas rond dans nos sociétés, ainsi que dans l'environnement islamique, pour que ces personnes se radicalisent.
In this way we could begin to make less relevant those radicalised Islamic parties which are now the subject of so much attention in that part of the world.
De la sorte, nous pourrions commencer à faire perdre leur pertinence aux partis islamiques radicaux, qui font actuellement l'objet de tant d'attention dans cette partie du monde.
My starting point is to give people the possibility to see how he sees himself and to understand his journey from the normal world into a radicalised darkness.
Mon point de départ est de donner aux gens la possibilité de voir comment il se voit lui-même et de comprendre son trajet à partir du monde normal jusqu’à la noirceur radicalisée.
Turin, for example, a city that, as some parliamentarians recall, has historically been the cradle of protest movements radicalised in the 1970s by the Red Brigades.
Comme à Turin, une ville qui, comme s’en souviennent certains parlementaires, a toujours été dans l’histoire le berceau des mouvements contestataires, radicalisés dans les années 1970 par les Brigades rouges.
They were not teenagers who had become radicalised but three individuals with military training who were preparing a serious operation which was very different to those seen elsewhere.
Ce n’était pas de petits jeunes qui se sont radicalisés, mais trois individus avec une formation militaire qui étaient en train de préparer une opération sérieuse, très différente de celles vues ailleurs.
This tendency has managed to keep a certain pressure on the leaderships of the departmental trade union branches, who have been forced to support the struggles of the most radicalised sectors.
Cette tendance a pu ainsi tenir une pression sur les directions des instances syndicales départementales, qui se sont senties obligées de soutenir les grèves des secteurs les plus radicaux.
Several months ago, in a useless bout of sabre-rattling that might even have further radicalised Albanian Kosovars by sending false signals, NATO launched Operation Determined Falcon.
Il y a quelques mois, dans un accès inutile de bruits de sabres, qui a peut-être même pu radicaliser encore plus les Albanais du Kosovo en leur envoyant de faux signaux, l'OTAN a lancé l'Opération Faucon Déterminé.
Finally, the Bin Ladens may come from the village of Al-Rubat in Yemen, but it is the absence of international engagement which has allowed too many of the country's young people to be radicalised in his name.
Enfin, les Ben Laden ont beau provenir du village d'Al-Rubat au Yémen, c'est l'absence d'engagement international qui a permis à un trop grand nombre de jeunes de ce pays de se radicaliser en son nom.
It is the political expression of the mass movement of radicalised youth and workers who have been protesting against the evils of capitalism, austerity and the rule of the bankers on the streets of Spain for the past three years.
C’est l’expression politique du mouvement de masse de la jeunesse et des travailleurs espagnols qui, ces trois dernières années, ont manifesté contre l’austérité et la dictature des banquiers.
We must face the fact that terrorism in Europe is purely Islamic in character, and that radicalised Muslims are completely immune to integration measures.
Nous devons admettre que le terrorisme en Europe a un caractère purement islamique, et que les musulmans radicalisés sont complètement immunisés aux mesures d'intégration.
The young people involved are becoming radicalised at an increasingly early age.
Le jeunes gens impliqués se radicalisent à un âge de plus en plus précoce.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten