raconter
- Examples
La vie pourrait être racontée comme l’histoire de ses crises. | Life could be told as the story of its crises. |
L'histoire est racontée comme un poème en 24 épisodes passionnants. | The story is told as a poem in 24 exciting episodes. |
Si ce dernier, comment peut cette histoire être racontée ? | If the latter, how can that story be told? |
L'histoire très riche de ces lieux peut vous être racontée. | The rich history of these places you can be told. |
Découvrez l'histoire de Séville racontée par ses légendes et ses traditions ! | Discover the history of Seville narrated by its legends and traditions! |
Si ce dernier, comment cette histoire peut-elle être racontée ? | If the latter, how can that story be told? |
L’expérience des chrétiens de Jérusalem racontée à Rovigo (Octobre 2012) | The experiences of Christians in Jerusalem told in Rovigo (October 2012) |
L'histoire excitante racontée dans Elsword concerne la pierre de Eldrit. | The exciting story told in Elsword is about the Eldrit stone. |
Ma vie ne peut pas être racontée avec des mots. | My life may not be recounted with words. |
Ça doit être le première histoire intéressante que t'ai jamais racontée. | This might be the first interesting story you've ever told. |
Seules certaines parties de l'histoire serait racontée. | Only certain parts of the story would be told. |
Telle est l’histoire de l’Apocalypse racontée simplement et méthodiquement. | Such is the story of the Revelation recounted simply and methodically. |
Son histoire serait racontée dans nos salles de classe. | His story would be told and retold in our classrooms. |
Une bande dessinée est une histoire visuelle racontée à travers des images. | A comic is a visual story told through images. |
L’histoire de Rapha, racontée par son fondateur Simon Mottram. | The Rapha story, as told by founder Simon Mottram. |
La grève de la faim d'al-Khawaja racontée en images. | The hunger strike of al-Khawaja told in pictures. |
Telle est l’histoire de l’Apocalypse racontée simplement et méthodiquement. | This is the story of the Revelation explained simply and methodically. |
Comme celle racontée par le docteur Herbert Hopkins. | Like the one told by Dr. Herbert Hopkins. |
Voici l'histoire de Joy, racontée par moi, sa grand-mère. | This is the story of Joy, as told by me, her grandmother. |
Et vous racontez votre histoire comme vous me l'avez racontée. | And you tell your story just like you told it to me. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!