rack
- Examples
During this time, the wine is racked every half year. | Pendant ce temps, le vin est soutiré chaque semestre. |
In all countries the proletariat is racked by a deep disquiet. | Dans tous les pays, le prolétariat est saisi d’une profonde angoisse. |
That which is racked with aches and pains is called rupadhamma. | Cela qui est tourmenté par des maux et douleurs est appelé rupadhamma. |
That which is racked with aches and pains is called rupadhamma. | Ce qui est tourmenté par des maux et douleurs est appelé rupadhamma. |
A third of the country is racked by violent insurgency. | Un tiers de son territoire est le théâtre d'une violente insurrection. |
My body was racked with pain. | Mon corps était tourmenté par la douleur. |
It's all right. I already racked mine. | Ça va. Je me suis déjà creusé la mienne. |
So, I racked my rack, and then it came to me. | Donc je me suis bougé les nénés, et j'ai trouvé. |
I racked up a lot of debt over the past year, okay? | J'ai accumulé beaucoup de dettes durant ces dernières années. |
The wines are racked by hand up to six times before being bottled. | Les vins sont soutirés manuellements jusqu'à sept fois avant de remplir la bouteille. |
Why are they racked with laughter? | Pourquoi est-on secoué de rires ? |
His loss, because we just racked up a grand on his credit card. | Tant pis pour lui, on a claqué 1 000 $ sur sa carte. |
This is where they tell you who has racked up the most surfing in the week. | C'est où ils vous indiquent qui a étiré vers le haut de surfer en semaine. |
Pain bloomed along her body, matching the waves of vibrations that racked her frame. | La douleur envahit tout son corps, suivant le rythme des vibrations qui faisaient trembler son ossature. |
Well, you're here, so that's good. Hmm. And I'm not waking up racked with guilt. | Tu es là, alors c'est mieux. Et je ne me réveille pas torturée par la culpabilité. |
And we have racked up $13 trillion in trade deficits over the last two decades. | Et nous avons accumulé jusqu’à 13 mille milliards de dollars en déficits commerciaux au cours des vingt dernières années. |
In a world racked by turmoil and mental suffering, the Buddhist teachings could not be more practical. | Dans un monde tourmenté par le désarroi et la souffrance mentale, les enseignements bouddhistes ne pouvaient mieux tomber. |
In him too, we see our own face, when it is wet with tears and racked by distress. | En lui nous découvrons aussi notre visage, quand il est baigné de larmes et marqué par la désolation. |
In a world racked by turmoil and mental suffering, the Buddhist teachings could not be more practical. | Dans un monde toturé par l'agitation et la souffrance mentale, les enseignements Bouddhistes ne pourrait être d'une plus grande utilité. |
With front access terminals and small footprint, the batteries are ideal for racked systems. | Avec des bornes accessibles sur l'avant et un besoin d'espace au sol réduit, ces batteries sont idéales pour les systèmes de racks. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
