raccourcir
- Examples
Utilisable comme huile de rodage en raccourcissant l'intervalle de vidange. | Can be used asa running-in oil by shortening the oil change interval. |
Mais elles existent et nous les payons en raccourcissant des vies. | But we have them, and we pay for them in lives cut short. |
et nous les payons en raccourcissant des vies. | But we have them, and we pay for them in lives cut short. |
Les hausses de températures prévues réduiront les rendements des cultures dans la région en raccourcissant le cycle des récoltes. | Predicted increases in temperature will reduce crops yields in the region by shortening the crop cycle. |
En raccourcissant la durée du programme de cinq à deux ans, le financement a été réduit de façon frappante. | By reducing the duration of the programme from five to three years, financing for it has effectively been cut. |
Intégrée dans votre système, elle réduit les coûts en raccourcissant notablement le processus et en accroissant l'intégrité des données. | Integrated into your system, this will enable you to reduce costs by significantly shortening the process and increasing the data integrity. |
Nous pensons cependant que nous ne devrions pas agir impulsivement en raccourcissant le calendrier prévu pour la définition du régime final. | However, we believe that we should not get carried away by restricting timetables for defining the final regime. |
Un des facteurs principaux raccourcissant la durabilité d'une ampoule incandescente est l'évaporation du tungstène à l'intérieur de l'ampoule. | One of the major factors that shorten an incandescent bulb's lifespan is the evaporation of the tungsten within the bulb. |
Intégrée dans votre système, elle réduit les coûts en raccourcissant notablement le processus et en accroissant l'intégrité des données. Plus d'infos | Integrated into your system, this will enable you to reduce costs by significantly shortening the process and increasing the data integrity. |
Le hybride impressionne avec le arôme fort et distinct que sa mère Neville, tout en raccourcissant la période de floraison à 75 jours. | The hybrid impresses with the same distinctive and strong aroma as her Neville mother, while shortening the flowering time to 75 days. |
L'acide fluvique est d'une grande aide lors du stress de la transplantation, ses bienfaits réduisent ledit stress en raccourcissant le temps d'adaptation au nouveau substrat et lieu. | Fulvic acid is helpful in times of stress for transplant, its benefits reduce this stress by shortening the tempos of adaptation to the new substrate and place. |
Réduire la taille du fichier audio en raccourcissant la durée et / ou en s'assurant qu'il a été créé comme un fichier .wav ou .mp3 qui est mono avec un taux d'échantillonnage de 8kHz. | Downsize the audio file by shortening its duration and/or ensuring it has been created as a WAV or MP3 file that is mono with a sampling rate of 8Khz. |
Pour pallier à cet inconvénient, il est nécessaire de pouvoir produire plusieurs notes avec la même corde. Selon les théories de l'acoustique, ceci est possible en raccourcissant la corde avant de la faire sonner. | To avoid this, it is necessary to be able to produce several notes with a single string.This is made possible by shortening the string before making it sound. |
- Monsieur le Président, il est bon d’accorder une plus grande attention aux exigences concernant le bien-être animal à l’avenir, en raccourcissant les durées de transport et en améliorant les conditions de celui-ci. | – Mr President, it is good that greater attention is to be paid to animal welfare requirements in future by shortening transport times and improving transport conditions. |
Les courants océaniques auraient été encore plus forts qu'aujourd'hui, ce qui aurait poussé un radeau végétal plus vite, raccourcissant le temps de voyage à 30 jours ou moins, délai assez court pour que de petits mammifères puissent survivre facilement. | The ocean currents were shown to be even stronger than today, which would have pushed a raft along faster, shortening the trip to 30 days or less—short enough for a small mammal to survive easily. |
Pour mieux faire évoluer les activités de sauvegarde et de réplication en raccourcissant les fenêtres de sauvegarde et en réduisant l’incidence sur les environnements de production, Veeam Availability Suite 9.5 introduit une nouvelle gamme d’améliorations de l’évolutivité d’entreprise. | To help scale up backup and replication activities, as well as shorten backup windows while reducing impact on production environments, Veeam Availability Suite 9.5 introduces a whole new collection of enterprise scalability enhancements. |
Dans ce contexte, la mise en œuvre du septième programme-cadre de la recherche doit être améliorée, surtout en accélérant et en simplifiant les procédures administratives concernées, en raccourcissant les temps d'attente et en rationalisant la gestion des demandes. | In this context, the implementation of the Seventh Framework Programme for research must be improved, especially by speeding up and simplifying the administrative procedures involved, by shortening waiting times and streamlining application management. |
Embryon de maïs après traitement de ramollissement, puis en laminant le laminoir en tranche mince de 0,3 ~ 0,4 mm, favorisant les dommages à la structure cellulaire, raccourcissant le trajet de l'huile, pour faciliter l'embryon cuit à la vapeur frit et pressé. | Maize embryo after softening treatment, then by rolling mill rolling machine into 0.3 ~ 0.4mm thin slice, promote cell structure damage, shorten the oil path, to facilitate the embryo steamed fried and squeezed. |
Embryon de maïs après traitement de ramollissement, puis en laminant le laminoir en une tranche mince de 0,3 ~ 0,4 mm, favorisant les dommages à la structure cellulaire, raccourcissant le trajet de l'huile, pour faciliter l'embryon cuit à la vapeur frit et pressé. | Maize embryo after softening treatment, then by rolling mill rolling machine into 0.3 ~ 0.4mm thin slice, promote cell structure damage, shorten the oil path, to facilitate the embryo steamed fried and squeezed. |
Soyons honnêtes : c'est uniquement en raccourcissant la chaîne alimentaire que l'on progressera. | Let us be honest: the only way we are going to make progress is by shortening the food chain. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!