rabid
- Examples
| I don't think the badger's actually rabid. | Je ne pense pas que le blaireau soit vraiment enragé. | 
| They would surely have condemned the Western Wall rabbis as rabid pagans. | Ils auraient sûrement condamné les rabbins du Mur Occidental comme des païens enragés. | 
| That rabid jackal is not my wife. | Ce chacal enragé n'est pas ma femme. | 
| Bowers was evidently motivated by a combination of rabid anti-Semitism and anti-immigrant chauvinism. | Bowers était évidemment motivé par une combinaison d’antisémitisme enragé et de chauvinisme anti-immigrés. | 
| Unfortunately, he is a rabid ultra-nationalist. | Malheureusement c’est un ultra-nationaliste enragé. | 
| Watch out, it might be rabid. | Attention, il a peut-être la rage. | 
| Are there specific signs in an animal that we can watch to confirm that it is rabid? | Y a t-il des signes spécifiques observables chez un animal pour confirmer qu'il est enragé ? | 
| Are there specific signs in an animal that we can watch to confirm that it is rabid? | Y a t-il des signes spécifiques observables chez un animal pour confirmer qu’il est enragé ? | 
| No, rabid football fan. | Un fana de football. | 
| The animals aren't rabid. | C'est pas la rage. | 
| It is said that today he has the body of a fiery horse and the head of a rabid bull. | On raconte qu’il a aujourd’hui le corps d’un cheval fougueux et la tête d’un taureau enragé. | 
| We express our solidarity with Cuba, which defends and builds socialism, despite the rabid attempts of the imperialists to overturn it. | Nous exprimons notre solidarité avec Cuba, qui défend et bâtit le socialisme, malgré les tentatives enragées des impérialistes de le renverser. | 
| What makes this op-ed noticeable is that it was not written by a rabid neocon. | Ce qui fait l’intérêt de cet éditorial, c’est qu’il n’est pas sorti de la plume d’un « néocon » enragé. | 
| Does it make it easier for you to think that my dip in his fountain of youth... turned me rabid? | Ça te rassure de t'imaginer que c'est mon plongeon dans sa fontaine de jouvence qui m'a rendu cinglé ? | 
| However - it is the Honored rabid conclusion of - the history of Petruzzella, president of the Guarantor Authority, speaks from himself. | Ailleurs - elle est la conclusion furieuse de Honoré - l'histoire de Petruzzella, président de l'Autorité Garante, parle tout seul. | 
| The modern overly rabid daily rhythm of life, numerous stresses, adverse natural factors, malnutrition can eventually lead to certain problems. | Le rythme quotidien de la vie trop enragé et moderne, les nombreux stress, les facteurs naturels défavorables, la malnutrition peuvent éventuellement conduire à certains problèmes. | 
| In no sense do I advocate evading or defying the law, as would the rabid segregationist. | En aucune façon je ne préconise de se soustraire à la loi ni de braver celle-ci comme le font les suppôts enragés de la ségrégation. | 
| You see these wolves are not merely wolves with sharp fangs, they are rabid and when they bite once, their bite is deadly. | Vous comprenez, ces loups ne sont pas simplement des loups avec des crocs acérés, ils sont enragés et lorsqu'ils mordent une fois, leur morsure est fatale. | 
| I mean I know they went rabid for a while and caused a spot of bother, but you know, the past is the past. | Je veux dire, je sais qu'ils étaient enragés pendant quelques temps et ont beaucoup dérangé, mais vous savez, le passé est le passé. | 
| In the Middle Ages a mix of hemlock, betony Stachys officinalis and seeds of fennel was considered as a medicine for the bite of rabid dogs. | Au Moyen-Âge un mélange de ciguë, de bétoine Stachys officinalis et de grains de fenouil était considérée comme un remède contre les morsures de chiens enragés. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
