rabaisser

Mais je ne veux pas que Karsten se sente rabaissé.
But I don't want Karsten to look unimportant next to me.
Le seuil devrait donc être rabaissé pour les économies de moindre taille.
So the threshold should be lower for smaller economies.
De ne pas toujours sortir, pour éviter d'être rabaissé, comme ça arrive très souvent.
Not always out, to avoid being belittled, as it happens very often.
Pourquoi tu n'as pas rabaissé la barrière ?
Why didn't you lock the door?
Pourquoi tu n'as pas rabaissé la barrière ?
Why didn't you close the door?
Je me suis rabaissé à son niveau.
I lowered myself to his level.
En cours d’année, le taux directeur a été rabaissé graduellement à 1,75 %.
In 2015, the monetary policy interest rate was gradually lowered to 1.75%.
Personne n'est rabaissé ou humilié.
No one is talked down to or belittled.
Parce que tu m'as toujours rabaissé et tu t'es toujours foutu de moi.
Because you always put me down and always made fun of me.
Je me sens incroyablement rabaissé.
You know, I feel incredibly underappreciated right now.
- Je ne me suis pas senti rabaissé.
I didn't feel diminished.
Je l'ai tellement rabaissé.
And I made him feel so small.
Il est sans cesse rabaissé par le prof.
She don't know the half of it.
Ce CD est rabaissé parce que la qualité de l'enregistrement n'est pas de bonne qualité sur 4 des morceaux.
This CD has a discount because the recording quality is not good on 4 songs.
Je me suis rabaissé et j'ai déshonoré mes enfants et je ne peux pas revenir en arrière.
I degraded myself and I disgraced my children and I can't go back there.
Il est sans cesse rabaissé par le prof.
I tell you the girl knows nothing.
Il est sans cesse rabaissé par le prof.
She didn't know nothin'.
Il est sans cesse rabaissé par le prof.
She knew nothing about it.
Trop souvent, l'enfant est rabaissé, il peut se voir infliger des punitions corporelles et être mis socialement dans l'embarras.
Too often, the child is belittled, may be punished physically, and may be embarrassed socially.
Quel dommage, Monsieur le Président, qu'il ait dû être rabaissé au nom du consensus !
Mr President, it is a great shame that it has had to be diminished for the sake of reaching a consensus!
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate