révoquer
- Examples
Leurs mandats peuvent être renouvelés ou révoqués par l'Assemblée Générale. | Their mandates may be renewed or revoked by the General Meeting. |
Les procureurs sont nommés (et révoqués) par le Procureur général. | Prosecutors are appointed (and recalled) by the Prosecutor General. |
La liste des certificats révoqués est également disponible via le protocole OCSP. | The list of certificates that have revoked is also available via OCSP protocol. |
Près de 180 juges ont été révoqués et remplacés. | Approximately 180 judges were removed and replaced. |
Les refus qui ne sont pas révoqués restent en vigueur. | Denials which are not revoked shall remain valid. |
Nombre de secondes avant le contrôle de jetons révoqués. | The number of seconds before checking revoked tokens. |
Object Gateway interroge Keystone périodiquement pour obtenir la liste des jetons révoqués. | The Object Gateway queries Keystone periodically for a list of revoked tokens. |
Les certificats révoqués sont automatiquement supprimés de l'écran principal Certificat homologue. | Revoked certificates will automatically be removed from the main Peer certificate screen. |
Parmi ceux-ci, 4 598 ont été révoqués et 1 134 autres rétrogradés. | Of these employees, 4,598 were dismissed and 1,134 demoted. |
Les députés ne peuvent pas être révoqués entre les élections. | MPs cannot be removed between elections. |
Liste des certificats qui ont été révoqués après leur date d’expiration planifiée. | A list of certificates that have been revoked before their scheduled expiration date. |
Vous devez être révoqués de vos fonctions. | You need to be removed from your positions. |
Ces actes doivent par conséquent être révoqués. | These acts should therefore be revoked. |
Sélectionnez Je comprends que les droits attribués à un compte ne peuvent pas être révoqués. | Select I understand that entitlements assigned to an account cannot be reversed. |
Les sept membres du corps de protection du Kosovo concernés ont été révoqués. | All seven members of the Kosovo Protection Corps were dismissed. |
Les magistrats de la Fiscalía sont nommés et révoqués librement. | The officials of this institution may be freely appointed or removed. |
Désormais, tous vos privilèges sont révoqués. | From now on, all your privileges revoked. |
Les fonctionnaires concernés ont été révoqués. | The staff members involved were dismissed. |
L'Autorité provisoire de la Coalition a indiqué qu'environ 180 juges avaient été révoqués et remplacés. | CPA has reported that some 180 judges have been removed and replaced. |
On a souligné que les actes unilatéraux ne pouvaient être révoqués unilatéralement ni restrictivement modifiés. | It was stressed that unilateral acts could not be unilaterally revoked or restrictively modified. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!