révoquer
- Examples
TCT révoque la messe en mobilité de 160 travailleurs. | TCT revokes the putting in mobility of 160 workers. |
Si le certificat est révoqué, XenMobile révoque le certificat en interne. | If the certificate is revoked, XenMobile internally revokes the certificate. |
Si le certificat est révoqué, Endpoint Management révoque le certificat en interne. | If the certificate is revoked, Endpoint Management internally revokes the certificate. |
Elle révoque la Loi sur la protection juridique des dessins (2005). | It repeals the Law on Legal Protection of Designs (2005). |
En pareil cas, l'État membre concerné révoque la dérogation. | In such a case, the Member State concerned shall revoke the exemption. |
Aujourd'hui, le Parlement européen révoque ce compromis avec brutalité. | Today, the European Parliament is reneging on this agreement with a vengeance. |
Ma décision de renoncer à l’exercice actif du ministère ne révoque pas cela. | My decision to forgo the exercise of active ministry, does not revoke this. |
On a prévu la révoque du mandat de représentation. | Therefore the repeal of the representation mandate is provided. |
Il nomme et révoque tous les fonctionnaires de la République. | The President is responsible for appointing and dismissing all State officials. |
L’autorité douanière qui révoque le renseignement tarifaire contraignant en informe la Commission. | The customs authority which revokes the binding tariff information shall notify the Commission thereof. |
Si on vous révoque, ce sera de votre faute, moi j'y peux rien. | If you're dismissed, it's your fault, not mine. |
La loi organique Buoncompagni (1848) révoque les privilèges ecclésiastiques et les soumet au droit commun. | The Buoncompagni (1848) organic law revokes ecclesiastical privileges and subjects them to ordinary law. |
Le Gouvernement nomme et révoque le Plénipotentiaire. | The Government of the Slovak Republic appoints and removes the Plenipotentiary. |
Ma décision de renoncer à l’exercice actif de mon ministère, ne révoque pas cela. | My decision to resign from the active exercise of the ministry does not revoke this. |
L’entité révoque la désignation. | The entity revokes the designation. |
Je révoque l'ordre de Moscou. | I am countermanding Moscow. |
Lorsqu'un administrateur révoque l'accès d'un client, nous en informons tous les administrateurs actifs par courrier électronique. | When an administrator revokes access for a user, we send all active administrators an email notification. |
Le Conseil nomme et révoque les procureurs suivant une procédure et des critères très précis. | This Council appoints and dismisses Public Prosecutors following a strictly prescribed procedure and criteria. |
Que se passe‑t‑il pour les membres de mon équipe si je révoque l'accès TweetDeck à mon compte Twitter ? | What will happen to my team members if I revoke TweetDeck access to my Twitter account? |
Si ASSA ABLOY révoque cette licence, vous acceptez de retirer et de désactiver immédiatement tous les liens vers ce site. | If ASSA ABLOY revokes this license, you agree to remove and disable any and all links to this site immediately. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!