révolter

Dans les mois qui suivirent, les généraux états-uniens se révoltèrent contre la Maison-Blanche.
Over the next months, US generals rebelled against the White House.
40. Que de fois ils se révoltèrent contre lui dans le désert !
How oft did they provoke him in the wilderness, and grieve him in the desert!
Dans En 1876, certains Bulgares se révoltèrent contre les Turcs, mais les Bulgares furent facilement vaincus et la rébellion fut écrasée.
In 1876, some Bulgarians rose to revolt against the Turks, however, Bulgarians were easily defeated and the rebellion was crushed.
Qui furent, en effet, ceux qui se révoltèrent après l'avoir entendue, sinon tous ceux qui étaient sortis d'Égypte sous la conduite de Moïse ?
For some, when they had heard, did provoke: howbeit not all that came out of Egypt by Moses.
Les gens se révoltèrent contre le roi.
The people rebelled against the king.
Ils se révoltèrent contre le gouvernement.
They revolted against the government.
Elles se révoltèrent contre le gouvernement.
They revolted against the government.
Douze ans ils avaient été assujettis à Kedor-Laomer ; mais la treizième année, ils se révoltèrent.
Twelve years they served Chedorlaomer, and in the thirteenth year they rebelled.
Douze ans, ils avaient été asservis à Kedor-Laomer, mais, la treizième année, ils se révoltèrent.
Twelve years they served Chedorlaomer, and in the thirteenth year they rebelled.
Les ouvriers se révoltèrent de juin.
In June, the workers revolted.
Pendant douze ans, ils avaient été assujettis à Kedorlaomer, mais la treizième année, ils se révoltèrent.
For twelve years they had been subject to Kedorlaomer, but in the thirteenth year they rebelled.
Mais ce furent justement contre les conditions imposées par celle-ci que se révoltèrent les masses.
But it was the conditions of war against which the masses were rebelling.
De son temps ceux d'Edom se révoltèrent de l'obéissance de Juda, et établirent un Roi sur eux.
In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and made a king over themselves.
Le premier et le plus important fut les Etats-Unis d’Amérique qui se révoltèrent contre le colonialisme anglais à la fin du XVIIIème siècle.
The most important first and was the United States of America which revolted against English colonialism at the end of the 18th century.
Alors que les colons s'indignaient de la politique britannique, ils se révoltèrent, voulant contrôler non seulement leurs propres vies, mais aussi leurs propres terres.
As colonists became fed up with British policy, they rebelled, aiming to control not only their own lives, but their own lands.
C’est à cette occasion que les jeunes participants se révoltèrent contre le jury qui avait ignoré Peter Waschinsky et rendirent hommage au jeune diplômé de façon improvisée.
For instance, the younger participants staged a revolt against the jury which had ignored the work of Peter Waschinsky and then rendered improvised homage to the young graduate.
Au mois de Juillet, enfin, presque tous les régiments rouges restés en Crimée se révoltèrent, destituèrent leurs chefs et se mirent en marche pour se joindre aux troupes de Makhno.
Finally, in July, nearly all the Red regiments in the Crimea mutinied, deposed their commanders and set out to join Makhno's army.
Datan et Abiram, qui étaient considérés dans la communauté, se révoltèrent cependant contre Moïse et Aaron. Ils faisaient partie de la bande de Coré quand elle se révolta contre Yahvé.
These two, Dathan and Abiram, councillors of the community, were the ones who rebelled against Moses and Aaron; they belonged to the followers of Korah who rebelled against Yahweh.
Mais ils se rebellèrent et se révoltèrent contre toi, et jetèrent ta loi derrière leur dos, et tuèrent tes prophètes qui rendaient témoignage contre eux pour les ramener à toi, et ils te firent de grands outrages.
Nevertheless they were disobedient, and rebelled against thee, and cast thy law behind their backs, and slew thy prophets which testified against them to turn them to thee, and they wrought great provocations.
Néanmoins, ils se soulevèrent et se révoltèrent contre toi. Ils jetèrent ta loi derrière leur dos, ils tuèrent tes prophètes qui les conjuraient de revenir à toi, et ils se livrèrent envers toi à de grands outrages.
Nevertheless they were disobedient, and rebelled against thee, and cast thy law behind their backs, and slew thy prophets which testified against them to turn them to thee, and they wrought great provocations.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink